χυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

διώκει παῖς ποτανὸν ὄρνιν → a boy chases a bird on the wing, vain pursuit

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chylizo
|Transliteration C=chylizo
|Beta Code=xuli/zw
|Beta Code=xuli/zw
|Definition=[[extract the juice]] from a plant [[by infusion]] or [[decoction]], Dsc.<span class="title">Praef.</span>9:—Pass., σπέρμα χυλισθέν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.9.4</span>, cf. Dsc.2.182, etc.
|Definition=[[extract the juice]] from a plant [[by infusion]] or [[decoction]], Dsc.''Praef.''9:—Pass., σπέρμα χυλισθέν [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 9.9.4, cf. Dsc.2.182, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χῡλίζω Medium diacritics: χυλίζω Low diacritics: χυλίζω Capitals: ΧΥΛΙΖΩ
Transliteration A: chylízō Transliteration B: chylizō Transliteration C: chylizo Beta Code: xuli/zw

English (LSJ)

extract the juice from a plant by infusion or decoction, Dsc.Praef.9:—Pass., σπέρμα χυλισθέν Thphr. HP 9.9.4, cf. Dsc.2.182, etc.

German (Pape)

[Seite 1384] 1) zu Saft machen, in Saft verwandeln, pass. zu Saft werden. – 2) den Saft aus einer Pflanze ziehen, durch einen Aufguß von Wasser u. durch Abkochen, Sp., Medic.

Greek (Liddell-Scott)

χῡλίζω: μέλλ. -ίσω, ὡς τὸ χυλόω, ἐξάγω τὸν χυλὸν φυτοῦ τινος δι’ ἐπιχύσεως βράζοντος ὕδατος ἢ διὰ βρασμοῦ, Διοσκορ. προοίμ. (πρὸς τὸ τέλ.). - Παθ., σπέρμα χυλισθὲν Θεοφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 9. 9, 4, πρβλ. Διοσκ. 2, 213, κλπ.

Greek Monolingual

ΜΑ χυλός
1. εκχυλίζω («χυλίζεται δὲ τὰ φύλλα καὶ ἡ ῥίζα καὶ ὁ καυλός... καὶ ξηραίνεται ἐν σκιᾷ», Διοσκ.)
2. μετατρέπω σε χυλό (α. «ὀπὸν χυλισθέντα», Γεωπ.
β. «κόπρον κεχυλισμένην», Γεωπ.).