ὑποτυγχάνω: Difference between revisions
From LSJ
ᾄδεις ὥσπερ εἰς Δῆλον πλέων → you sing as if you were sailing to Delos
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypotygchano | |Transliteration C=ypotygchano | ||
|Beta Code=u(potugxa/nw | |Beta Code=u(potugxa/nw | ||
|Definition=[[interrupt]], [[reply]], [[answer]], | |Definition=[[interrupt]], [[reply]], [[answer]], Hp.''Ep.''17, D.H.6.87, 7.16, J.''AJ''6.11.9, Plu.2.113b, Aesop.46, ''PRyl.''77.39 (ii A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 11:12, 25 August 2023
English (LSJ)
interrupt, reply, answer, Hp.Ep.17, D.H.6.87, 7.16, J.AJ6.11.9, Plu.2.113b, Aesop.46, PRyl.77.39 (ii A. D.).
French (Bailly abrégé)
f. ὑποτεύξομαι, ao.2 ὑπέτυχον, etc.
prendre la parole pour répondre, répondre sur-le-champ, répliquer.
Étymologie: ὑπό, τυγχάνω.
German (Pape)
(τυγχάνω), entgegenkommen. Auch wie ὑπολαμβάνω, ins Wort, in die Rede fallen, Plut. Ages. 31, de vit. pud. 7; S.Emp. adv.log. 2.375.
Russian (Dvoretsky)
ὑποτυγχάνω: выступать с возражением или перебивать Plut., Sext.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποτυγχάνω: ὡς τὸ ὑπολαμβάνω, διακόπτω, ἀπαντῶ, ἀποκρίνομαι, Ἱππ. 1281. 21, Διονύσ. Ἁλ. 6. 87., 7. 16, Πλούτ. 2. 113Β.