πεντάζωνος: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pentazonos
|Transliteration C=pentazonos
|Beta Code=penta/zwnos
|Beta Code=penta/zwnos
|Definition=ον, [[with five girdles]] or [[zones]], ([[χθών]]) Alex. Eph. ap. Theon.Sm.<span class="bibl">p.140</span> H.; [[γῆ]], [[οὐρανός]], <span class="bibl">Str.2.2.1</span>, <span class="bibl">2.5.3</span>.
|Definition=πεντάζωνον, [[with five girdles]] or [[zones]], ([[χθών]]) Alex. Eph. ap. Theon.Sm.p.140 H.; [[γῆ]], [[οὐρανός]], Str.2.2.1, 2.5.3.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεντάζωνος Medium diacritics: πεντάζωνος Low diacritics: πεντάζωνος Capitals: ΠΕΝΤΑΖΩΝΟΣ
Transliteration A: pentázōnos Transliteration B: pentazōnos Transliteration C: pentazonos Beta Code: penta/zwnos

English (LSJ)

πεντάζωνον, with five girdles or zones, (χθών) Alex. Eph. ap. Theon.Sm.p.140 H.; γῆ, οὐρανός, Str.2.2.1, 2.5.3.

German (Pape)

[Seite 556] mit fünf Gürteln od. Zonen, Strab. 2, 2, 1.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à cinq zones.
Étymologie: πέντε, ζώνη.

Greek (Liddell-Scott)

πεντάζωνος: -ον, ὁ ἔχων πέντε ζώνας, πεντάζωνον ὑποθέσθαι δεῖ τὸν οὐρανὸν Στράβ. 94 καὶ 111.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει πέντε ζώνες («πεντάζωνον...ὑπόθεσθαι δεῖ τὸν οὐρανόν», Στράβ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πεντα- + -ζωνος (< ζώνη), πρβλ. επτά-ζωνος].

Greek Monotonic

πεντάζωνος: -ον (ζώνη), αυτός που έχει πέντε ζώνες, σε Στράβ.

Middle Liddell

πεντά-ζωνος, ον, ζώνη
with five zones, Strab.