ἀποσκέπτομαι: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposkeptomai
|Transliteration C=aposkeptomai
|Beta Code=a)poske/ptomai
|Beta Code=a)poske/ptomai
|Definition=not found in pres. (v. [[ἀποσκοπέὠ]],) fut. [[ἀποσκέψομαι]]. aor. [[ἀπεσκεψάμην]]:—[[examine]], Plu.3.582d, ἔς τι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.11</span>.
|Definition=not found in pres. (v. [[ἀποσκοπέὠ]],) fut. ἀποσκέψομαι. aor. ἀπεσκεψάμην:—[[examine]], Plu.3.582d, ἔς τι Hp.''Mul.''1.11.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσκέπτομαι Medium diacritics: ἀποσκέπτομαι Low diacritics: αποσκέπτομαι Capitals: ΑΠΟΣΚΕΠΤΟΜΑΙ
Transliteration A: aposképtomai Transliteration B: aposkeptomai Transliteration C: aposkeptomai Beta Code: a)poske/ptomai

English (LSJ)

not found in pres. (v. ἀποσκοπέὠ,) fut. ἀποσκέψομαι. aor. ἀπεσκεψάμην:—examine, Plu.3.582d, ἔς τι Hp.Mul.1.11.

Spanish (DGE)

1 atender, tener en cuenta c. ἐς y ac. ἐς τὴν χροιήν Hp.Mul.1.11, ἐς τὴν δύναμιν τοῦ σώματος Hp.Mul.2.110, ἐς τὸ οὖλον σῶμα Hp.Mul.1.16, 66, cf. 2.133 (p.284).
2 c. ac. observar, estudiar τοὺς εἰσιόντας οἵτινές εἰσιν Plu.2.582d.

German (Pape)

[Seite 324] = ἀποσκοπέω, w. m. s.

French (Bailly abrégé)

fut. ἀποσκέψομαι;
observer de loin ou d'en haut ; observer, examiner, acc..
Étymologie: ἀπό, σκέπτομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσκέπτομαι: ἄχρ. ἀποθ., ἐξ οὗ τὸ ἀποσκέψομαι μέλλ. τοῦ ἀποσκοπέω: ― ῥηματ. ἐπίθ. ἀποσκεπτέον, πρός τι Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 6, 7.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσκέπτομαι: Plut., только fut. = ἀποσκοπέω.