τροχάω: Difference between revisions
From LSJ
Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=trochao | |Transliteration C=trochao | ||
|Beta Code=troxa/w | |Beta Code=troxa/w | ||
|Definition=Ep. form of [[τροχάζω]], | |Definition=Ep. form of [[τροχάζω]], Arat. 1105, ''APl.''4.275 (Posidipp.), ''Anacreont.''29.6, etc.; of the stars, [[revolve]], Arat.227. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
Ep. form of τροχάζω, Arat. 1105, APl.4.275 (Posidipp.), Anacreont.29.6, etc.; of the stars, revolve, Arat.227.
German (Pape)
ep. Nebenform von τροχάζω, laufen, Anacr. 29.6; bes. sich im Kreise, in die Runde drehen, dah. auch kreisförmig, rund sein, Arat. 227, und Nic. Th. 166, τροχόωσαν ἅλωνα, runde Tenne.
Russian (Dvoretsky)
τροχάω: Anacr. = τροχάζω.
Greek (Liddell-Scott)
τροχάω: Ἐπικ. ἰσοδύναμος τύπος τοῦ τροχάζω, Ἀνακρεόντ. 32. 6, Ἄρατ. 1105, ελπ.· - ἐπὶ τῶν ἀστέρων, κινοῦμαι, περιστρέφομαι, Ἄρατ. 227.
English (Autenrieth)
only part., ἅμα τροχόωντα, running about after me, Od. 15.451†.
Greek Monolingual
(I)
Ν
βλ. τροχίζω.
(II)
Α τροχός ή τρόχος]
1. (επικ. τ.) τροχάζω
2. (για αστέρα) περιστρέφομαι.