περιθριγκόω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "τι" to "τι")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perithrigkoo
|Transliteration C=perithrigkoo
|Beta Code=periqrigko/w
|Beta Code=periqrigko/w
|Definition=[[edge]] or [[fence all round]], τοῖς ὀστέοις τοὺς ἀμπελῶνας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>21</span>.
|Definition=[[edge]] or [[fence all round]], τοῖς ὀστέοις τοὺς ἀμπελῶνας Plu.''Mar.''21.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περι-θριγκόω omheinen.
|elnltext=περι-θριγκόω omheinen.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 11:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιθριγκόω Medium diacritics: περιθριγκόω Low diacritics: περιθριγκόω Capitals: ΠΕΡΙΘΡΙΓΚΟΩ
Transliteration A: perithrinkóō Transliteration B: perithrinkoō Transliteration C: perithrigkoo Beta Code: periqrigko/w

English (LSJ)

edge or fence all round, τοῖς ὀστέοις τοὺς ἀμπελῶνας Plu.Mar.21.

German (Pape)

[Seite 577] rings umher mit einem Rande umgeben, umzäunen, τοῖς ὀστέοις τοὺς ἀμπελῶνας, Plut. Mar. 21.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
entourer d'un revêtement : τινί τι faire d'une chose un rempart à une autre.
Étymologie: περί, θριγκόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-θριγκόω omheinen.

Russian (Dvoretsky)

περιθριγκόω: окружать, огораживать (τοὺς ἀμπελῶνάς τινι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

περιθριγκόω: περιφράττω ὁλόγυρα, τοῖς ὀστέοις τοὺς ἀμπελῶνας Πλουτ. Μάρ. 21. - Παθ., περιφράττομαι, τινος, ἔκ τινος πράγματος, Κλήμ. Ἀλ. 303.

Greek Monotonic

περιθριγκόω: μέλ. -ώσω, πλαισιώνω ή περιφράσσω ολόγυρα, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ώσω
to edge or fence all round, Plut.