διαθεατέον: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diatheateon
|Transliteration C=diatheateon
|Beta Code=diaqeate/on
|Beta Code=diaqeate/on
|Definition=[[one must examine]], λογισμῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>611c</span>.
|Definition=[[one must examine]], λογισμῷ [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 611c.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διαθεατέον, adj. verb. van διαθέαομαι het moet goed bekeken worden.
|elnltext=διαθεατέον, adj. verb. van διαθέαομαι het moet goed bekeken worden.
}}
}}

Latest revision as of 11:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαθεᾱτέον Medium diacritics: διαθεατέον Low diacritics: διαθεατέον Capitals: ΔΙΑΘΕΑΤΕΟΝ
Transliteration A: diatheatéon Transliteration B: diatheateon Transliteration C: diatheateon Beta Code: diaqeate/on

English (LSJ)

one must examine, λογισμῷ Pl.R. 611c.

Spanish (DGE)

hay que examinar con detenimiento οἷόν ἐστιν καθαρὸν γιγνόμενον, τοιοῦτον ... λογισμῷ δ. Pl.R.611c.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διαθεατέον, adj. verb. van διαθέαομαι het moet goed bekeken worden.