λογοδιάρροια: Difference between revisions

From LSJ

ὦ θάνατε παιάν, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς μολεῖν· μόνος γὰρ εἶ σὺ τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰατρός, ἄλγος δ᾽ οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ. → O death, the healer, reject me not, but come! For thou alone art the mediciner of ills incurable, and no pain layeth hold on the dead.

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=logodiarroia
|Transliteration C=logodiarroia
|Beta Code=logodia/rroia
|Beta Code=logodia/rroia
|Definition=ἡ, [[flux of words]], ib.<span class="bibl">22e</span>, <span class="bibl">4.159e</span>.
|Definition=ἡ, [[flux of words]], ib.22e, 4.159e.
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 12:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λογοδιάρροια Medium diacritics: λογοδιάρροια Low diacritics: λογοδιάρροια Capitals: ΛΟΓΟΔΙΑΡΡΟΙΑ
Transliteration A: logodiárroia Transliteration B: logodiarroia Transliteration C: logodiarroia Beta Code: logodia/rroia

English (LSJ)

ἡ, flux of words, ib.22e, 4.159e.

Greek Monolingual

η (Α λογοδιάρροια)
ακατάσχετη φλυαρία («ἕως ἂν τῆς λογοδιαρροίας ἀπαλλαγῶμεν», Αθήν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < λογο- + διάρροια (< διά + -ρροια < ῥέω)].

German (Pape)

ἡ, Wortdurchfall, übermäßige Geschwätzigkeit, Ath. I.22e, IV.159d; Eust. 1632.18.