νυκτοπότιον: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nyktopotion
|Transliteration C=nyktopotion
|Beta Code=nuktopo/tion
|Beta Code=nuktopo/tion
|Definition=τό, [[night-cup]], Sm.<span class="title">1 Ki.</span> 26.11.
|Definition=τό, [[night-cup]], Sm.''1 Ki.'' 26.11.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 12:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νυκτοπότιον Medium diacritics: νυκτοπότιον Low diacritics: νυκτοπότιον Capitals: ΝΥΚΤΟΠΟΤΙΟΝ
Transliteration A: nyktopótion Transliteration B: nyktopotion Transliteration C: nyktopotion Beta Code: nuktopo/tion

English (LSJ)

τό, night-cup, Sm.1 Ki. 26.11.

Greek (Liddell-Scott)

νυκτοπότιον: τό, νυκτερινὸν ποτόν, Σύμμαχ. ἐν Π. Δ. (Α΄ Βασιλ. ΚϚ΄ 11).

Greek Monolingual

νυκτοπότιον, τὸ (Α)
ποτό που πίνεται τη νύχτα, νυχτερινό ποτό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νύξ, νυκτός + ποτόν].