καταφέρεια: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katafereia | |Transliteration C=katafereia | ||
|Beta Code=katafe/reia | |Beta Code=katafe/reia | ||
|Definition=ἡ, [[proneness]], [[ἡδονῆς]] to pleasure, | |Definition=ἡ, [[proneness]], [[ἡδονῆς]] to pleasure, Ath.7.352c: abs., [[lechery]], Eust.827.31. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 13:16, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, proneness, ἡδονῆς to pleasure, Ath.7.352c: abs., lechery, Eust.827.31.
Greek (Liddell-Scott)
καταφέρεια: ἡ, κλίσις, προδιάθεσις, ἡ ῥοπή, ἡδονῆς, εἰς ἡδονήν, Ἀθήν. 352C, πρβλ. Εὐστ. 827. 31.
Greek Monolingual
καταφέρεια, ἡ (AM) κατάφερες
μσν.
ασέλγεια, λαγνεία
αρχ.
κλίση, προδιάθεση, ροπή.
German (Pape)
ἡ, die Abschüssigkeit, Sp.; Geneigtheit wozu, ἡδονῆς Ath. VIII.352c.