Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παγκρότως: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(9)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pagkro/tws
|Beta Code=pagkro/tws
|Definition=<b class="b3">ἐρέσσειν</b>, to row <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">all in time</b> or <b class="b2">with a great noise</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 723</span>.</span>
|Definition=<b class="b3">ἐρέσσειν</b>, to row <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">all in time</b> or <b class="b2">with a great noise</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 723</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0436.png Seite 436]] mit großem Geräusch, ἐρέσσεται, Aesch. Suppl. 704.
}}
}}

Revision as of 19:05, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παγκρότως Medium diacritics: παγκρότως Low diacritics: παγκρότως Capitals: ΠΑΓΚΡΟΤΩΣ
Transliteration A: pankrótōs Transliteration B: pankrotōs Transliteration C: pagkrotos Beta Code: pagkro/tws

English (LSJ)

ἐρέσσειν, to row

   A all in time or with a great noise, A.Supp. 723.

German (Pape)

[Seite 436] mit großem Geräusch, ἐρέσσεται, Aesch. Suppl. 704.