Acis: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(1)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Acis</b>: ĭdis, f.,<br /><b>I</b> one of the [[Cyclades]], i. q. [[Siphnus]], Plin. 4, § 66.<br /><b>Ācis</b>: ĭdis, m., = Ἆκις,<br /><b>I</b> a [[river]] in Sicily, [[which]] rises in Mount [[Aetna]], and falls [[into]] the [[sea]]; [[now]] Fiume di Taci, Ov. F. 4, 468; Sil. 14, 221; Claud. Rapt. Pros. 3, 332 al.—Hence,<br /><b>II</b> A [[river]]-[[god]], acc. to the [[myth]], [[son]] of [[Faunus]], [[beloved]] by [[Galatea]] on [[account]] of his [[beauty]], Ov. M. 13, 750 sq.
|lshtext=<b>Acis</b>: ĭdis, f.,<br /><b>I</b> one of the [[Cyclades]], i. q. [[Siphnus]], Plin. 4, § 66.<br /><b>Ācis</b>: ĭdis, m., = [[Ἆκις]],<br /><b>I</b> a [[river]] in Sicily, [[which]] rises in Mount [[Aetna]], and falls [[into]] the [[sea]]; [[now]] Fiume di Taci, Ov. F. 4, 468; Sil. 14, 221; Claud. Rapt. Pros. 3, 332 al.—Hence,<br /><b>II</b> A [[river]]-[[god]], acc. to the [[myth]], [[son]] of [[Faunus]], [[beloved]] by [[Galatea]] on [[account]] of his [[beauty]], Ov. M. 13, 750 sq.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=Ācis, idis, Akk. in, Vok. i, m. (Ἆκις), [[ein]] kleiner, vom Ätna kommender [[Küstenfluß]] [[auf]] Sizilien, [[mit]] klarem, gesundem, seiner [[Kälte]] [[wegen]] gerühmtem [[Wasser]], j. Fiume di Iaci, Ov. [[fast]]. 4, 468 (wo Vok. [[Aci]]), Claud. rapt. Pros. 3, 332 (wo A [[kurz]] ist). – der [[Mythe]] [[nach]] [[ein]] schöner [[Hirte]] u. [[Liebhaber]] der [[Galatea]], Ov. [[met]]. 13, 750 sq.
|georg=Ācis, idis, Akk. in, Vok. i, m. ([[Ἆκις]]), [[ein]] kleiner, vom Ätna kommender [[Küstenfluß]] [[auf]] Sizilien, [[mit]] klarem, gesundem, seiner [[Kälte]] [[wegen]] gerühmtem [[Wasser]], j. Fiume di Iaci, Ov. [[fast]]. 4, 468 (wo Vok. [[Aci]]), Claud. rapt. Pros. 3, 332 (wo A [[kurz]] ist). – der [[Mythe]] [[nach]] [[ein]] schöner [[Hirte]] u. [[Liebhaber]] der [[Galatea]], Ov. [[met]]. 13, 750 sq.
}}
}}
{{esel
{{esel
|sltx=[[Ἄκις]], [[Ἀκίς]]
|sltx=[[Ἄκις]], [[Ἀκίς]]
}}
}}

Revision as of 15:01, 2 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

Acis: ĭdis, f.,
I one of the Cyclades, i. q. Siphnus, Plin. 4, § 66.
Ācis: ĭdis, m., = Ἆκις,
I a river in Sicily, which rises in Mount Aetna, and falls into the sea; now Fiume di Taci, Ov. F. 4, 468; Sil. 14, 221; Claud. Rapt. Pros. 3, 332 al.—Hence,
II A river-god, acc. to the myth, son of Faunus, beloved by Galatea on account of his beauty, Ov. M. 13, 750 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Ācis,¹⁶ ĭdis, m. (voc. Aci, acc. Acin),
1 fleuve de Sicile : Ov. F. 4, 468
2 berger aimé de Galatée : Ov. M. 13, 750
3 f., une des Cyclades : Plin. 4, 66.

Latin > German (Georges)

Ācis, idis, Akk. in, Vok. i, m. (Ἆκις), ein kleiner, vom Ätna kommender Küstenfluß auf Sizilien, mit klarem, gesundem, seiner Kälte wegen gerühmtem Wasser, j. Fiume di Iaci, Ov. fast. 4, 468 (wo Vok. Aci), Claud. rapt. Pros. 3, 332 (wo A kurz ist). – der Mythe nach ein schöner Hirte u. Liebhaber der Galatea, Ov. met. 13, 750 sq.

Spanish > Greek

Ἄκις, Ἀκίς