δύσζωος: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Full diacritics=δῠσ" to "Full diacritics=δῠ́σ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=δῠ́σζωος | ||
|Medium diacritics=δύσζωος | |Medium diacritics=δύσζωος | ||
|Low diacritics=δύσζωος | |Low diacritics=δύσζωος |
Latest revision as of 10:24, 9 February 2024
English (LSJ)
δύσζωον, wretched, βίοτος δ. AP9.574.
Spanish (DGE)
-ον miserable, que no es vida, βίοτος AP 9.574.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui mène une vie misérable.
Étymologie: δυσ-, ζωή.
German (Pape)
unglücklich lebend, βίοτος Ep.adesp. 653 (IX.574).
Russian (Dvoretsky)
δύσζωος: (о жизни) тяжелый, мучительный (βίοτος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
δύσζωος: -ον, ἄθλιος, δυστυχής, βίος δ. Ἀνθ. Π. 9. 574.
Greek Monolingual
δύσζωος, -ον (Α)
φρ. «δύσζωος βίος» — δύστυχη ζωή.
Greek Monotonic
δύσζωος: -ον (ζωή), άθλιος, δυστυχής, σε Ανθ.
Middle Liddell
δύσ-ζωος, ον [ζωή]
wretched, Anth.