ἀσπιδοφέρμων: Difference between revisions

From LSJ

δωρεὰν ἐλάβετε, δωρεὰν δότε → you have taken freely; give freely

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aspidofermon
|Transliteration C=aspidofermon
|Beta Code=a)spidofe/rmwn
|Beta Code=a)spidofe/rmwn
|Definition=ἀσπιδοφέρμον, gen. ονος, ([[φέρβω]]) [[living by the shield]], i.e. [[by war]], ἀ. θίασος E.''Ph.''796 (lyr.).
|Definition=ἀσπιδοφέρμον, gen. ονος, ([[φέρβω]]) [[living by the shield]], i.e. [[living by war]], ἀ. [[θίασος]] E.''Ph.''796 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 16:25, 26 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσπῐδοφέρμων Medium diacritics: ἀσπιδοφέρμων Low diacritics: ασπιδοφέρμων Capitals: ΑΣΠΙΔΟΦΕΡΜΩΝ
Transliteration A: aspidophérmōn Transliteration B: aspidophermōn Transliteration C: aspidofermon Beta Code: a)spidofe/rmwn

English (LSJ)

ἀσπιδοφέρμον, gen. ονος, (φέρβω) living by the shield, i.e. living by war, ἀ. θίασος E.Ph.796 (lyr.).

Spanish (DGE)

(ἀσπῐδοφέρμων) -ον
que vive del escudo, belicoso γένναν Σπαρτῶν, ἀσπιδοφέρμονα θίασον E.Ph.796.

German (Pape)

[Seite 373] (φέρβω), θίασος. der sich vom Schilde od. Kriege nährt, Eur. Phoen. 802.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
qui porte un bouclier ; selon d'autres qui vit de son bouclier, càd de la guerre.
Étymologie: ἀσπίς, φέρω ou φέρβω.

Russian (Dvoretsky)

ἀσπῐδοφέρμων: 2, gen. ονος φέρω щитоносный, по друг. φέρβω живущий войной (θίασος Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀσπῐδοφέρμων: -ον, (φέρβω) ὁ ἐν ἀσπίδι τραφείς, δηλ. ἐν πολέμῳ, πολεμικός, ἀσπιδοφέρμονα θίασον εὔοπλον Εὐρ. Φοίν. 796.

Greek Monolingual

ἀσπιδοφέρμων, -ον (Α)
αυτός που ζει και τρέφεται ανάμεσα σε ασπίδες, ο πολεμικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ασπίς (-ίδος) + φέρβω.

Greek Monotonic

ἀσπῐδοφέρμων: -ον (φέρβω), αυτός που τρέφεται, ζει από την ασπίδα, δηλ. από τον πόλεμο, πολεμικός, σε Ευρ.

Middle Liddell

φέρβω
living by the shield, i. e. by war, Eur.