σιταγωγέω: Difference between revisions

From LSJ
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[amener un convoi de blé]].<br />'''Étymologie:''' [[σιταγωγός]].
|btext=[[σιταγωγῶ]] :<br />[[amener un convoi de blé]].<br />'''Étymologie:''' [[σιταγωγός]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῑτᾰγωγέω Medium diacritics: σιταγωγέω Low diacritics: σιταγωγέω Capitals: ΣΙΤΑΓΩΓΕΩ
Transliteration A: sitagōgéō Transliteration B: sitagōgeō Transliteration C: sitagogeo Beta Code: sitagwge/w

English (LSJ)

convey corn, c. acc. cogn., σ. σιταγωγίαν Luc.Nav. 14: abs., D.C.47.37,49.27:—Med., import corn, IG22.28.18.

German (Pape)

[Seite 884] Getreide führen, fahren, Getreide zuod. herbeiführen, Sp., wie Luc. Nav. 14.

French (Bailly abrégé)

σιταγωγῶ :
amener un convoi de blé.
Étymologie: σιταγωγός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σιταγωγέω [σιταγωγός] graan transporteren.

Russian (Dvoretsky)

σῑτᾰγωγέω: доставлять зерновой хлеб Luc.

Greek (Liddell-Scott)

σῑτᾰγωγέω: φέρω σῖτον, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 14· - μετὰ συστοίχ. αἰτ., σ. σιταγωγίαν Λουκ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀπολ., Δίων Κ. 47. 37., 49. 27.

Greek Monotonic

σῑτᾰγωγέω: μέλ. -ήσω, αυτός που μεταφέρει σιτηρά, σε Λουκ.

Middle Liddell

σῑτᾰγωγέω, fut. -ήσω [from σῑτᾰγωγός]
to convey corn, Luc.