ζείδωρος: Difference between revisions
Χρυσὸς δ' ἀνοίγει πάντα κἂν ᾍδου (κἀίδου) (καὶ χαλκᾶς) πύλας → Aurum omnia aperit, inferûm portas quoque → Gold öffnet jedes Tor sogar der Unterwelt | Gold öffnet alles, jedes Tor sogar aus Erz
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=zei/dwros | |Beta Code=zei/dwros | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">zea-giving</b> (<span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>18.82</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>410.6</span>), as epith. of the earth, ζείδωρος ἄρουρα <span class="bibl">Il.2.548</span>, <span class="bibl">Od.3.3</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>173</span>; ζ. ἀρδμός <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>26.185</span>: c. gen., ζ. ὀπώρης ἀχράς <span class="title">AP</span>9.4 (Cyllen.): also in late Prose, <span class="bibl">Hld.9.22</span> (<b class="b3">ζε (ϝ) έ-δωρος</b>, cf. [[ζέα]]). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> some authors derived it from <b class="b3">ζάω</b>,= <b class="b3">βιόδωρος</b> (so expld. by Hsch.), <b class="b2">life-giving</b>, Ἀφροδίτη <span class="bibl">Emp.151</span>; Ἠέλιος <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>12.23</span>, cf. <span class="bibl">22.276</span>. ζείζιν, <b class="b2">mamma</b>, Gloss.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">zea-giving</b> (<span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>18.82</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>410.6</span>), as epith. of the earth, ζείδωρος ἄρουρα <span class="bibl">Il.2.548</span>, <span class="bibl">Od.3.3</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>173</span>; ζ. ἀρδμός <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>26.185</span>: c. gen., ζ. ὀπώρης ἀχράς <span class="title">AP</span>9.4 (Cyllen.): also in late Prose, <span class="bibl">Hld.9.22</span> (<b class="b3">ζε (ϝ) έ-δωρος</b>, cf. [[ζέα]]). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> some authors derived it from <b class="b3">ζάω</b>,= <b class="b3">βιόδωρος</b> (so expld. by Hsch.), <b class="b2">life-giving</b>, Ἀφροδίτη <span class="bibl">Emp.151</span>; Ἠέλιος <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>12.23</span>, cf. <span class="bibl">22.276</span>. ζείζιν, <b class="b2">mamma</b>, Gloss.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1137.png Seite 1137]] Getreide, d. i. Frucht, Nahrung spendend, [[ἄρουρα]], Il. 2, 548 u. oft, wie Hes. Nach Plut. amator. 13 nannte Empedocl. auch die Aphrodite so. Die Erkl. des Hesych. [[βιόδωρος]] hat verleitet an ζήδωρος zu denken. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A zea-giving (Plin.HN18.82, EM410.6), as epith. of the earth, ζείδωρος ἄρουρα Il.2.548, Od.3.3, Hes.Op.173; ζ. ἀρδμός Nonn.D.26.185: c. gen., ζ. ὀπώρης ἀχράς AP9.4 (Cyllen.): also in late Prose, Hld.9.22 (ζε (ϝ) έ-δωρος, cf. ζέα). II some authors derived it from ζάω,= βιόδωρος (so expld. by Hsch.), life-giving, Ἀφροδίτη Emp.151; Ἠέλιος Nonn.D.12.23, cf. 22.276. ζείζιν, mamma, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1137] Getreide, d. i. Frucht, Nahrung spendend, ἄρουρα, Il. 2, 548 u. oft, wie Hes. Nach Plut. amator. 13 nannte Empedocl. auch die Aphrodite so. Die Erkl. des Hesych. βιόδωρος hat verleitet an ζήδωρος zu denken.