ἀντεράω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(2) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntera/w | |Beta Code=a)ntera/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">love in return</b>, τῶν ἀντερώντων ίμέρῳ πεπληγμένος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 544</span>; ἐρῶν ἀντερᾶται <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.3</span>, cf. <span class="bibl">Bion <span class="title">Fr.</span>8.1</span>; ἀντερᾶν τινός <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMar.</span>1.5</span>; ἀντερᾶσθαι ὑπό τινος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">rival in love</b>, τινί Id.2.972d; <b class="b3">ἀ. τινί τινος</b> <b class="b2">rival</b> one <b class="b2">in love for .</b>., <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>184</span>: abs., τὸ ἀντερᾶν <b class="b2">jealous love</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>18</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">love in return</b>, τῶν ἀντερώντων ίμέρῳ πεπληγμένος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 544</span>; ἐρῶν ἀντερᾶται <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.3</span>, cf. <span class="bibl">Bion <span class="title">Fr.</span>8.1</span>; ἀντερᾶν τινός <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMar.</span>1.5</span>; ἀντερᾶσθαι ὑπό τινος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">rival in love</b>, τινί Id.2.972d; <b class="b3">ἀ. τινί τινος</b> <b class="b2">rival</b> one <b class="b2">in love for .</b>., <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>184</span>: abs., τὸ ἀντερᾶν <b class="b2">jealous love</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>18</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0247.png Seite 247]] (s. [[ἐράω]]), 1) wieder lieben, οἱ ἀντερῶντες Aesch. Ag. 530; Sp., bes. im part. praes.; ἐρῶν αντερᾶται Xen. Symp. 8, 3. – 2) τινί τινος, Nebenbuhler sein, in der Liebe zu etwas, ἐρῶν τίγ' ἀντερᾷς ἵπ πων [[ἐμοί]] Eur. Rhes. 184; ἀντερασθῆναι τῇ. Σελήνῃ τοῦ Ἐνδυμίωνος Luc. Musc. Enc. 10; ὁ ἀντερῶν τινι, Jemandes Nebenbuhler, Plut. sol. an. 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
A love in return, τῶν ἀντερώντων ίμέρῳ πεπληγμένος A.Ag. 544; ἐρῶν ἀντερᾶται X.Smp.8.3, cf. Bion Fr.8.1; ἀντερᾶν τινός Luc. DMar.1.5; ἀντερᾶσθαι ὑπό τινος Plu.Dio16. II rival in love, τινί Id.2.972d; ἀ. τινί τινος rival one in love for .., E.Rh.184: abs., τὸ ἀντερᾶν jealous love, Plu.Lyc.18.
German (Pape)
[Seite 247] (s. ἐράω), 1) wieder lieben, οἱ ἀντερῶντες Aesch. Ag. 530; Sp., bes. im part. praes.; ἐρῶν αντερᾶται Xen. Symp. 8, 3. – 2) τινί τινος, Nebenbuhler sein, in der Liebe zu etwas, ἐρῶν τίγ' ἀντερᾷς ἵπ πων ἐμοί Eur. Rhes. 184; ἀντερασθῆναι τῇ. Σελήνῃ τοῦ Ἐνδυμίωνος Luc. Musc. Enc. 10; ὁ ἀντερῶν τινι, Jemandes Nebenbuhler, Plut. sol. an. 18.