συγκεράννυμι: Difference between revisions
ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his
(11) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sugkera/nnumi | |Beta Code=sugkera/nnumi | ||
|Definition=or συγκερ-νύω, poet. συγκεράω <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>321</span>:—Pass., fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> συγκρᾱθήσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 406</span>: aor. 1 <b class="b3">συνεκράθην [ᾱ</b>], Ion. -εκρήθην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.32</span>; also -εκεράσθην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>889c</span>: pf. <b class="b3">συγκέκρᾱμαι</b> (v. infr.): —<b class="b2">mix, blend with</b>, <b class="b3">πολλὰ [ἑνί</b>] or <b class="b3">εἰς ἕν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>424d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>68d</span>; <b class="b3">λύπῃ τὴν ἡδονὴν σ</b>. <b class="b2">temper</b> pleasure <b class="b2">by a mixture</b> of pain, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>50a</span>; τὸ πικρὸν μέλιτι <span class="title">AP</span>12.154 (Mel.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">mix together, commingle</b>, πολλά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>424e</span>; <b class="b3">τὸν πέμπτον [κύαθον</b>] <span class="title">AP</span>12.168 (Posidipp.); μέλος συγκεράσας τις ἐγχέοι <span class="title">Anacreont.</span>20.4; <b class="b3">ἐξ ἀμφοτέρων σ</b>. <b class="b2">make a mixture</b> of both, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>397c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">attemper, compose</b>, ὁ θεὸς -κέρασε τὸ σῶμα <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>12.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> more freq. in Pass., <b class="b2">to be mixed</b> or <b class="b2">blended with, coalesce</b>, τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>68c</span>; πρὸς ἄλληλα <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>618d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to be commingled, blended</b>, <b class="b3">τὰ παλαιὰ συγκεκρ. ἄλγη</b> the old <b class="b2">commingled</b> woes, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>744</span>: c. dat., <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.75</span>; <b class="b3">παίδων ὅπως νῷν σπέρμα σ</b>. E. l.c.; ὁμοῦ τό τε φαῦλον καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ πάνυ ἀκριβῶς . . ξυγκραθέν <span class="bibl">Th.6.18</span>; <b class="b3">τῇ τῶν ἐναντίων κράσει σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>889c</span>; ἔκ τινων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>37a</span>; ἀπό τινων <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>59a</span>; παιδεία εὐκαίρως συγκεκραμένη <span class="bibl">D.61.43</span>; <b class="b3">συγκέκραται αὐτῶν ἡ φύσις</b>, of the dog and fox, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of friendships, <b class="b2">to be formed by close union</b>, φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν <span class="bibl">Hdt.4.152</span>:—Med., <b class="b3">πρός τινα φιλίην συγκεράσασθαι</b> <b class="b2">form a close</b> friendship with any one, <span class="bibl">Id.7.151</span>, cf. <span class="bibl">D.H.6.7</span>; so <b class="b3">τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκρημένον</b> (cj. Reiske for <b class="b3">συγκεκυρημένον</b>) <span class="bibl">Hdt.9.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of persons, <b class="b2">to be closely attached to, be close friends with</b>, τοῖς ἡλικιώταις <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">to become closely acquainted with, become deeply involved in</b>, συγκέκραμαι δύᾳ <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1311</span> (lyr.); πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>853</span>; πενία δὲ συγκραθεῖσα δυσσεβεῖ τρόπῳ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>944</span>; <b class="b3">οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένη</b> <b class="b2">deeply affected</b> by... <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>895</span>; for <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>662</span> (lyr.), v. [[πάγχριστος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> of a wife, ἀξίοις γάμοις -κερασθεῖσα <span class="title">IG</span>5(2).268.32 (Mantinea, i B.C.), cf. Plu.2.768b. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Med., <b class="b2">mix with</b> or <b class="b2">for oneself</b>, εἰς μίαν πάντα ἰδέαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>35a</span>, cf. <span class="bibl">69d</span>; σ. αἰσθήσεις νῷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>961e</span>.</span> | |Definition=or συγκερ-νύω, poet. συγκεράω <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>321</span>:—Pass., fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> συγκρᾱθήσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 406</span>: aor. 1 <b class="b3">συνεκράθην [ᾱ</b>], Ion. -εκρήθην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.32</span>; also -εκεράσθην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>889c</span>: pf. <b class="b3">συγκέκρᾱμαι</b> (v. infr.): —<b class="b2">mix, blend with</b>, <b class="b3">πολλὰ [ἑνί</b>] or <b class="b3">εἰς ἕν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>424d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>68d</span>; <b class="b3">λύπῃ τὴν ἡδονὴν σ</b>. <b class="b2">temper</b> pleasure <b class="b2">by a mixture</b> of pain, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>50a</span>; τὸ πικρὸν μέλιτι <span class="title">AP</span>12.154 (Mel.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">mix together, commingle</b>, πολλά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>424e</span>; <b class="b3">τὸν πέμπτον [κύαθον</b>] <span class="title">AP</span>12.168 (Posidipp.); μέλος συγκεράσας τις ἐγχέοι <span class="title">Anacreont.</span>20.4; <b class="b3">ἐξ ἀμφοτέρων σ</b>. <b class="b2">make a mixture</b> of both, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>397c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">attemper, compose</b>, ὁ θεὸς -κέρασε τὸ σῶμα <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>12.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> more freq. in Pass., <b class="b2">to be mixed</b> or <b class="b2">blended with, coalesce</b>, τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>68c</span>; πρὸς ἄλληλα <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>618d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to be commingled, blended</b>, <b class="b3">τὰ παλαιὰ συγκεκρ. ἄλγη</b> the old <b class="b2">commingled</b> woes, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>744</span>: c. dat., <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.75</span>; <b class="b3">παίδων ὅπως νῷν σπέρμα σ</b>. E. l.c.; ὁμοῦ τό τε φαῦλον καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ πάνυ ἀκριβῶς . . ξυγκραθέν <span class="bibl">Th.6.18</span>; <b class="b3">τῇ τῶν ἐναντίων κράσει σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>889c</span>; ἔκ τινων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>37a</span>; ἀπό τινων <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>59a</span>; παιδεία εὐκαίρως συγκεκραμένη <span class="bibl">D.61.43</span>; <b class="b3">συγκέκραται αὐτῶν ἡ φύσις</b>, of the dog and fox, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of friendships, <b class="b2">to be formed by close union</b>, φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν <span class="bibl">Hdt.4.152</span>:—Med., <b class="b3">πρός τινα φιλίην συγκεράσασθαι</b> <b class="b2">form a close</b> friendship with any one, <span class="bibl">Id.7.151</span>, cf. <span class="bibl">D.H.6.7</span>; so <b class="b3">τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκρημένον</b> (cj. Reiske for <b class="b3">συγκεκυρημένον</b>) <span class="bibl">Hdt.9.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of persons, <b class="b2">to be closely attached to, be close friends with</b>, τοῖς ἡλικιώταις <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">to become closely acquainted with, become deeply involved in</b>, συγκέκραμαι δύᾳ <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1311</span> (lyr.); πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>853</span>; πενία δὲ συγκραθεῖσα δυσσεβεῖ τρόπῳ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>944</span>; <b class="b3">οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένη</b> <b class="b2">deeply affected</b> by... <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>895</span>; for <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>662</span> (lyr.), v. [[πάγχριστος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> of a wife, ἀξίοις γάμοις -κερασθεῖσα <span class="title">IG</span>5(2).268.32 (Mantinea, i B.C.), cf. Plu.2.768b. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Med., <b class="b2">mix with</b> or <b class="b2">for oneself</b>, εἰς μίαν πάντα ἰδέαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>35a</span>, cf. <span class="bibl">69d</span>; σ. αἰσθήσεις νῷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>961e</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0967.png Seite 967]] u. συγκεραννύω (s. [[κεράννυμι]]) zusammenmischen, verbinden, vereinigen, λύπῃ τὴν ἡδονήν, Plat. Phil. 50 a, u. öfter; Ggstz διακρίνειν, Partm. 129 e; ὥς μοι τὰ μὲν παλαιὰ συγκεκραμένα ἄλγη δύσοιστα, Aesch. Ch. 733, wie Soph. δειλαίᾳ συγκέκραμαι δύᾳ, Ant. 1295, u. Τέκμησσαν οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένην, Ai. 879; vgl. Trach. 659 u. οὕτω πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι, Ar. Plut. 853, mit einem Geschicke, Unglücke, unzertrennlich verbunden sein; συγκεράσασθαι φιλίαν, Freundschaft schließen, [[πρός]] τινα, mit Einem, Her. 7, 151; vgl. Pors. Eur. Med. 138; auch pass., φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν, Her. 4, 152; ξυγκραθέν, Thuc. 6, 18; ταχὺ τοῖς ἡλικιώταις συνεκέκρατο [[ὥστε]] οἰκείως διακεῖσθαι, Xen. Cyr. 1, 4, 1; Plat. hat neben συνεκεράσθη, Legg. X, 889 c Phil. 46 c, [[ὅταν]] συγκραθῇ, Tim. 68 c, u. συγκραθεῖσα, 37 a; adj. verb. [[συγκρατέον]], Phil. 62 b. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
or συγκερ-νύω, poet. συγκεράω Nic.Al.321:—Pass., fut.
A συγκρᾱθήσομαι E.Ion 406: aor. 1 συνεκράθην [ᾱ], Ion. -εκρήθην Hp.Vict.1.32; also -εκεράσθην Pl.Lg.889c: pf. συγκέκρᾱμαι (v. infr.): —mix, blend with, πολλὰ [ἑνί] or εἰς ἕν, Id.Cra.424d, Ti.68d; λύπῃ τὴν ἡδονὴν σ. temper pleasure by a mixture of pain, Id.Phlb.50a; τὸ πικρὸν μέλιτι AP12.154 (Mel.). 2 mix together, commingle, πολλά Pl.Cra.424e; τὸν πέμπτον [κύαθον] AP12.168 (Posidipp.); μέλος συγκεράσας τις ἐγχέοι Anacreont.20.4; ἐξ ἀμφοτέρων σ. make a mixture of both, Pl.R.397c. 3 attemper, compose, ὁ θεὸς -κέρασε τὸ σῶμα 1 Ep.Cor.12.24. II more freq. in Pass., to be mixed or blended with, coalesce, τινι Pl.Ti.68c; πρὸς ἄλληλα Id.R.618d. 2 to be commingled, blended, τὰ παλαιὰ συγκεκρ. ἄλγη the old commingled woes, A.Ch.744: c. dat., Call.Aet.3.1.75; παίδων ὅπως νῷν σπέρμα σ. E. l.c.; ὁμοῦ τό τε φαῦλον καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ πάνυ ἀκριβῶς . . ξυγκραθέν Th.6.18; τῇ τῶν ἐναντίων κράσει σ. Pl.Lg.889c; ἔκ τινων Id.Ti.37a; ἀπό τινων Id.Phd.59a; παιδεία εὐκαίρως συγκεκραμένη D.61.43; συγκέκραται αὐτῶν ἡ φύσις, of the dog and fox, X.Cyn.3.1. 3 of friendships, to be formed by close union, φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν Hdt.4.152:—Med., πρός τινα φιλίην συγκεράσασθαι form a close friendship with any one, Id.7.151, cf. D.H.6.7; so τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκρημένον (cj. Reiske for συγκεκυρημένον) Hdt.9.37. 4 of persons, to be closely attached to, be close friends with, τοῖς ἡλικιώταις X.Cyr.1.4.1. b to become closely acquainted with, become deeply involved in, συγκέκραμαι δύᾳ S.Ant.1311 (lyr.); πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι Ar.Pl.853; πενία δὲ συγκραθεῖσα δυσσεβεῖ τρόπῳ S.Fr.944; οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένη deeply affected by... Id.Aj.895; for Tr.662 (lyr.), v. πάγχριστος. 5 of a wife, ἀξίοις γάμοις -κερασθεῖσα IG5(2).268.32 (Mantinea, i B.C.), cf. Plu.2.768b. III Med., mix with or for oneself, εἰς μίαν πάντα ἰδέαν Pl.Ti.35a, cf. 69d; σ. αἰσθήσεις νῷ Id.Lg.961e.
German (Pape)
[Seite 967] u. συγκεραννύω (s. κεράννυμι) zusammenmischen, verbinden, vereinigen, λύπῃ τὴν ἡδονήν, Plat. Phil. 50 a, u. öfter; Ggstz διακρίνειν, Partm. 129 e; ὥς μοι τὰ μὲν παλαιὰ συγκεκραμένα ἄλγη δύσοιστα, Aesch. Ch. 733, wie Soph. δειλαίᾳ συγκέκραμαι δύᾳ, Ant. 1295, u. Τέκμησσαν οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένην, Ai. 879; vgl. Trach. 659 u. οὕτω πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι, Ar. Plut. 853, mit einem Geschicke, Unglücke, unzertrennlich verbunden sein; συγκεράσασθαι φιλίαν, Freundschaft schließen, πρός τινα, mit Einem, Her. 7, 151; vgl. Pors. Eur. Med. 138; auch pass., φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν, Her. 4, 152; ξυγκραθέν, Thuc. 6, 18; ταχὺ τοῖς ἡλικιώταις συνεκέκρατο ὥστε οἰκείως διακεῖσθαι, Xen. Cyr. 1, 4, 1; Plat. hat neben συνεκεράσθη, Legg. X, 889 c Phil. 46 c, ὅταν συγκραθῇ, Tim. 68 c, u. συγκραθεῖσα, 37 a; adj. verb. συγκρατέον, Phil. 62 b.