fidelia: Difference between revisions

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this liferather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 11: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=fidēlia, ae, f., [[ein]] irdenes [[Gefäß]], [[Topf]], I) im allg., Plaut. aul. 622. Col. 12, 7, 3. Pers. 3, 22 u. 5, 183. – II) insbes., das Kalkgefäß der Tüncher zum Anstreichen, das Tünchgefäß, im Sprichw.: [[duo]] parietes de [[eadem]] [[fidelia]] dealbare, [[wie]] [[unser]] »[[zwei]] Fliegen [[mit]] [[einer]] [[Klappe]] [[schlagen]]« = [[durch]] eine [[Handlung]] [[einen]] doppelten [[Zweck]] [[erreichen]], Cur. in Cic. ep. 7, 29, 2.
|georg=fidēlia, ae, f., [[ein]] irdenes [[Gefäß]], [[Topf]], I) im allg., Plaut. aul. 622. Col. 12, 7, 3. Pers. 3, 22 u. 5, 183. – II) insbes., das Kalkgefäß der Tüncher zum Anstreichen, das Tünchgefäß, im Sprichw.: [[duo]] parietes de [[eadem]] [[fidelia]] dealbare, [[wie]] [[unser]] »[[zwei]] Fliegen [[mit]] [[einer]] [[Klappe]] [[schlagen]]« = [[durch]] eine [[Handlung]] [[einen]] doppelten [[Zweck]] [[erreichen]], Cur. in Cic. ep. 7, 29, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=fidelia, ae. f. :: 瓦鍋。 盆。 De eadem fidelia duos parietes dealbare 一勞二功。兩全其美。
}}
}}

Latest revision as of 19:20, 12 June 2024

Latin > English

fidelia fideliae N F :: earthern pot (esp. for whitewash)

Latin > English (Lewis & Short)

fĭdēlĭa: ae, f.,
I an earthen vessel, pot.
I In gen., Col. 12, 58, 1; 12, 13, 2; for wine: tumet alba fidelia vino, Pers. 3, 22; in paronomasia with Fides: O Fides, mulsi plenam faciam tibi fideliam, id. Aul. 4, 2, 15.—
II Esp., a pail of whitewash.— Prov.: de eadem fidelia duos parietes dealbare, i. e. to kill two birds with one stone, to reach two ends by one action, Cur. ap. Cic. Fam. 7, 29 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

fĭdēlĭa,¹⁴ æ, f., grand vase [pour des liquides] ; jarre, pot : Pl. Aul. 622 ; Col. Rust. 12, 58, 1 || vase à chaux : de eadem fidelia duo parietes dealbare Curius d. Cic. Fam. 7, 29, 2, blanchir deux murs du même pot à chaux = faire d’une pierre deux coups.

Latin > German (Georges)

fidēlia, ae, f., ein irdenes Gefäß, Topf, I) im allg., Plaut. aul. 622. Col. 12, 7, 3. Pers. 3, 22 u. 5, 183. – II) insbes., das Kalkgefäß der Tüncher zum Anstreichen, das Tünchgefäß, im Sprichw.: duo parietes de eadem fidelia dealbare, wie unser »zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen« = durch eine Handlung einen doppelten Zweck erreichen, Cur. in Cic. ep. 7, 29, 2.

Latin > Chinese

fidelia, ae. f. :: 瓦鍋。 盆。 De eadem fidelia duos parietes dealbare 一勞二功。兩全其美。