ἔμπυρος: Difference between revisions
Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst
(5) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)/mpuros | |Beta Code=e)/mpuros | ||
|Definition=ον, (πῦρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in, on</b> or <b class="b2">by the fire</b>, <b class="b3">σκεύη ἔ</b>. implements <b class="b2">used at the fire</b>, opp. <b class="b3">ἄπυρα</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>679a</span>; <b class="b3">ἡ ἔ. τέχνη</b> the work <b class="b2">of the forge, smith's</b> art, <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>321e</span> (but in <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>954</span>, <b class="b2">the</b> art <b class="b2">of divining by fire, soothsaying</b> trade (v. infr. <span class="bibl">111</span>)); Χειρώνακτες <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">exposed to fire</b> or <b class="b2">sun, burnt, scathed</b>, νεκρός <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1186</span>; <b class="b2">roasted</b>, σάρξ <span class="title">AP</span>6.89 (Maec.); <b class="b2">fiery hot, torrid</b>, Χώρα <span class="bibl">Str.16.1.10</span>; ἀήρ <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>1.13.5</span>; [<b class="b3">ἡ ὥρα</b>] <b class="b3">-ωτάτη</b> ib.<span class="bibl">4</span>; <b class="b2">feverish</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.40</span> (v.l. [[ἐμπύρετος]]) ; λοιμοί <span class="bibl">LXX<span class="title">Am.</span>4.2</span>; <b class="b2">inflammatory</b>, of a bite, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span> 846b16</span>; <b class="b2">heated</b>, of a cautery iron, <span class="title">PMed.Lond.</span>155.3.2. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">burning, scorching</b>, ἠέλιος <span class="title">AP</span>9.24 (Leon.): metaph. of persons, <b class="b2">fiery</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>5</span>. Adv. -ως, ἐρᾶν <span class="bibl">Poll.3.68</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">lighted</b>, λαμπάς <span class="title">AP</span> 6.100 (Crin.); <b class="b3">βωμός</b> ib.<span class="bibl">10.7</span> (Arch.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a burntoffering</b>, ὀρθοστάται <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>547</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> as Subst., <b class="b3">ἔμπυρα</b> (sc. <b class="b3">ἱερά</b>), τά, <b class="b2">burnt sacrifices</b>, opp. <b class="b3">ἄπυρα</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.3</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>485</span> (prob.); <b class="b3">δι' ἐμπύρων σπονδὰς καθεῖναι</b> to make libations at <b class="b2">the burnt-offerings</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">IA</span>59</span> (hence <b class="b3">ἔμπυρα</b> are improperly used for <b class="b3">σπονδαί</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>405</span>); <b class="b3">κατάρας ἐπὶ ἐμπύρων ποιεῖσθαι</b> swear upon <b class="b2">the sacrifice</b>, <span class="bibl">Plb.16.31.7</span>, cf. <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>9</span>; esp. of <b class="b2">burnt-offerings</b> as used <b class="b2">for purposes of divination</b> (v. supr.<span class="bibl">1</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1005</span>; εἰς ἔμπυρ' ἦλθε <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>16</span>; also ἐμπύρους ἀκμάς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1255</span>; ἔμπυρα σήματ' ἰδέσθαι <span class="bibl">A.R.1.145</span>: rarely sg., <b class="b3">ἔμπυρον, τό</b>, <span class="title">PMag.Osl.</span>1.69, dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>14.17</span>.</span> | |Definition=ον, (πῦρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in, on</b> or <b class="b2">by the fire</b>, <b class="b3">σκεύη ἔ</b>. implements <b class="b2">used at the fire</b>, opp. <b class="b3">ἄπυρα</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>679a</span>; <b class="b3">ἡ ἔ. τέχνη</b> the work <b class="b2">of the forge, smith's</b> art, <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>321e</span> (but in <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>954</span>, <b class="b2">the</b> art <b class="b2">of divining by fire, soothsaying</b> trade (v. infr. <span class="bibl">111</span>)); Χειρώνακτες <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">exposed to fire</b> or <b class="b2">sun, burnt, scathed</b>, νεκρός <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1186</span>; <b class="b2">roasted</b>, σάρξ <span class="title">AP</span>6.89 (Maec.); <b class="b2">fiery hot, torrid</b>, Χώρα <span class="bibl">Str.16.1.10</span>; ἀήρ <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>1.13.5</span>; [<b class="b3">ἡ ὥρα</b>] <b class="b3">-ωτάτη</b> ib.<span class="bibl">4</span>; <b class="b2">feverish</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.40</span> (v.l. [[ἐμπύρετος]]) ; λοιμοί <span class="bibl">LXX<span class="title">Am.</span>4.2</span>; <b class="b2">inflammatory</b>, of a bite, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span> 846b16</span>; <b class="b2">heated</b>, of a cautery iron, <span class="title">PMed.Lond.</span>155.3.2. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">burning, scorching</b>, ἠέλιος <span class="title">AP</span>9.24 (Leon.): metaph. of persons, <b class="b2">fiery</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>5</span>. Adv. -ως, ἐρᾶν <span class="bibl">Poll.3.68</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">lighted</b>, λαμπάς <span class="title">AP</span> 6.100 (Crin.); <b class="b3">βωμός</b> ib.<span class="bibl">10.7</span> (Arch.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a burntoffering</b>, ὀρθοστάται <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>547</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> as Subst., <b class="b3">ἔμπυρα</b> (sc. <b class="b3">ἱερά</b>), τά, <b class="b2">burnt sacrifices</b>, opp. <b class="b3">ἄπυρα</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.3</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>485</span> (prob.); <b class="b3">δι' ἐμπύρων σπονδὰς καθεῖναι</b> to make libations at <b class="b2">the burnt-offerings</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">IA</span>59</span> (hence <b class="b3">ἔμπυρα</b> are improperly used for <b class="b3">σπονδαί</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>405</span>); <b class="b3">κατάρας ἐπὶ ἐμπύρων ποιεῖσθαι</b> swear upon <b class="b2">the sacrifice</b>, <span class="bibl">Plb.16.31.7</span>, cf. <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>9</span>; esp. of <b class="b2">burnt-offerings</b> as used <b class="b2">for purposes of divination</b> (v. supr.<span class="bibl">1</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1005</span>; εἰς ἔμπυρ' ἦλθε <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>16</span>; also ἐμπύρους ἀκμάς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1255</span>; ἔμπυρα σήματ' ἰδέσθαι <span class="bibl">A.R.1.145</span>: rarely sg., <b class="b3">ἔμπυρον, τό</b>, <span class="title">PMag.Osl.</span>1.69, dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>14.17</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0818.png Seite 818]] im Feuer; – a) von Pind. an, Brandopfer, aus deren Flamme geweissagt wird, ἐμπύροις τεκμαίρεσθαι Ol. 8, 3, vgl. I. 3, 87; so Soph. El. 397 Ant. 992, wo das Verfahren ausführlicher erwähnt ist (B. A. 247 αἱ διὰ πυρὸς θυσίαι; VLL. τὰ καιόμενα [[ἱερά]]; bei Dion. Hal. 2, 25 [[ἔμπυρος]] [[θυσία]]); ἐμπύρων εἶδες φλόγα Eur. Suppl. 167; dah. δι' ἐμπύρων σπονδὰς καθεῖναι I. A. 59; ἔμπυρα σήματ' ἰδέσθαι Ap. Rh. 1, 145; in später Prosa: κατάρας ἐπὶ τῶν ἐμπύρων ποιεῖσθαι Pol. 16, 31, 7; ὁρκωθῆναι ἐπὶ ἐμπ. App. Hisp. 9, 1 u. A. So auch ἡ [[ἔμπυρος]] [[τέχνη]] Eur. Phoen. 954; [[βωμός]], auf dem Opferfeuer brennt, Archi. 16 (X, 7). – b) Alles, was am oder im Feuer gearbeitet wird, Ggstz [[ἄπυρος]]; Plat. Polit. 287 e; ἔμπυρα σκεύη Legg. III, 679 a; [[τέχνη]] τοῦ Ἡφαίστου, Kunst der Feuerarbeiter, Prot. 321 e. Bei Eur. Phoen. 1186, [[ἔμπυρος]] πίπτει [[νεκρός]], = durch den Blitz verbrannt. Auch = brennend, ὀρθοστάται Eur. Hel. 547; [[λαμπάς]] Ep. ad. 123 (VI, 100); [[ἠέλιος]] Leon. Tar. 49 (IX, 24); gekocht, gebraten, [[σάρξ]] Qu. Haec. 8 (VI, 89). Der Sonne ausgesetzt, heiß, Theophr. öfter, [[χώρα]] Strab.; [[ὁδοιπορία]] D. Sic. 19, 19; übertr., feurig, καὶ ἀκμάζων [[βασιλεύς]] Plut. Num. 5. – c) an Fieberhitze leidend, Medic. – Adv. ἐμπύρως, feurig, ἐρᾶν Poll. 3, 68. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (πῦρ)
A in, on or by the fire, σκεύη ἔ. implements used at the fire, opp. ἄπυρα, Pl.Lg.679a; ἡ ἔ. τέχνη the work of the forge, smith's art, Id.Prt.321e (but in E.Ph.954, the art of divining by fire, soothsaying trade (v. infr. 111)); Χειρώνακτες Ael.NA2.31. II exposed to fire or sun, burnt, scathed, νεκρός E.Ph.1186; roasted, σάρξ AP6.89 (Maec.); fiery hot, torrid, Χώρα Str.16.1.10; ἀήρ Thphr. CP1.13.5; [ἡ ὥρα] -ωτάτη ib.4; feverish, Hp.Morb.2.40 (v.l. ἐμπύρετος) ; λοιμοί LXXAm.4.2; inflammatory, of a bite, Arist.Mir. 846b16; heated, of a cautery iron, PMed.Lond.155.3.2. 2 burning, scorching, ἠέλιος AP9.24 (Leon.): metaph. of persons, fiery, Plu.Num.5. Adv. -ως, ἐρᾶν Poll.3.68. 3 lighted, λαμπάς AP 6.100 (Crin.); βωμός ib.10.7 (Arch.). III of or for a burntoffering, ὀρθοστάται E.Hel.547. 2 as Subst., ἔμπυρα (sc. ἱερά), τά, burnt sacrifices, opp. ἄπυρα, Pi.O.8.3, cf. A.Ch.485 (prob.); δι' ἐμπύρων σπονδὰς καθεῖναι to make libations at the burnt-offerings, E. IA59 (hence ἔμπυρα are improperly used for σπονδαί, S.El.405); κατάρας ἐπὶ ἐμπύρων ποιεῖσθαι swear upon the sacrifice, Plb.16.31.7, cf. App.Hisp.9; esp. of burnt-offerings as used for purposes of divination (v. supr.1), S.Ant.1005; εἰς ἔμπυρ' ἦλθε E.IT16; also ἐμπύρους ἀκμάς Id.Ph.1255; ἔμπυρα σήματ' ἰδέσθαι A.R.1.145: rarely sg., ἔμπυρον, τό, PMag.Osl.1.69, dub. sens. in PCair.Zen.14.17.
German (Pape)
[Seite 818] im Feuer; – a) von Pind. an, Brandopfer, aus deren Flamme geweissagt wird, ἐμπύροις τεκμαίρεσθαι Ol. 8, 3, vgl. I. 3, 87; so Soph. El. 397 Ant. 992, wo das Verfahren ausführlicher erwähnt ist (B. A. 247 αἱ διὰ πυρὸς θυσίαι; VLL. τὰ καιόμενα ἱερά; bei Dion. Hal. 2, 25 ἔμπυρος θυσία); ἐμπύρων εἶδες φλόγα Eur. Suppl. 167; dah. δι' ἐμπύρων σπονδὰς καθεῖναι I. A. 59; ἔμπυρα σήματ' ἰδέσθαι Ap. Rh. 1, 145; in später Prosa: κατάρας ἐπὶ τῶν ἐμπύρων ποιεῖσθαι Pol. 16, 31, 7; ὁρκωθῆναι ἐπὶ ἐμπ. App. Hisp. 9, 1 u. A. So auch ἡ ἔμπυρος τέχνη Eur. Phoen. 954; βωμός, auf dem Opferfeuer brennt, Archi. 16 (X, 7). – b) Alles, was am oder im Feuer gearbeitet wird, Ggstz ἄπυρος; Plat. Polit. 287 e; ἔμπυρα σκεύη Legg. III, 679 a; τέχνη τοῦ Ἡφαίστου, Kunst der Feuerarbeiter, Prot. 321 e. Bei Eur. Phoen. 1186, ἔμπυρος πίπτει νεκρός, = durch den Blitz verbrannt. Auch = brennend, ὀρθοστάται Eur. Hel. 547; λαμπάς Ep. ad. 123 (VI, 100); ἠέλιος Leon. Tar. 49 (IX, 24); gekocht, gebraten, σάρξ Qu. Haec. 8 (VI, 89). Der Sonne ausgesetzt, heiß, Theophr. öfter, χώρα Strab.; ὁδοιπορία D. Sic. 19, 19; übertr., feurig, καὶ ἀκμάζων βασιλεύς Plut. Num. 5. – c) an Fieberhitze leidend, Medic. – Adv. ἐμπύρως, feurig, ἐρᾶν Poll. 3, 68.