illotus: Difference between revisions

From LSJ

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV2 import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=il-lōtus ([[illautus]], illūtus), a, um (in u. [[lotus]] od. [[lautus]] v. [[lavo]]), I) [[ungewaschen]], ungereinigt, [[unrein]], α) [[Form]] [[illotus]] (Ggstz. [[lotus]], s. [[Quint]]. 1, 4, 13), v. Pers., Tert. de paenit. 11 in.: ill. [[faex]] vini, Plin. 23, 63. – sprichw., illotis manibus od. pedibus, [[mit]] ungewaschenen Händen [[oder]] Füßen = [[ohne]] gehörige [[Sorgfalt]] u. [[Vorbereitung]], [[Gaius]] dig. 1, 2, 1. Gell. 1, 9, 8. Macr. [[sat]]. 1, 24. § 12: übtr., [[illotus]] [[sermo]], unanständiges, Auct. decl. in Sall. 1. § 1. – β) [[Form]] [[illautus]] (inlautus), Titin. com. 1: [[sudor]], [[unrein]], [[schmutzig]], Verg. georg. 3, 443 Ribb.: übtr., [[epigramma]] [[non]] illautum, [[nicht]] unanständiges, Capit. Macr. 11, 3. – γ) [[Form]] illūtus: vinacei illuti, [[Cato]] r. r. 147: toralia illuta, Hor. [[sat]]. 2, 4, 84 Hold. u. Fr.: echini illuti, [[nicht]] vom [[Seewasser]] gereinigt, Hor. [[sat]]. 2, 8, 52 Hold. u. Fr. (Vulg. inlotus): [[qui]] per altissimos gurgites pedem ferebat illutum, Arnob. 2, 56: sprichw., inlutis manibus (s. [[vorher]] no. α), Plaut. Poen. 316.
|georg=il-lōtus ([[illautus]], illūtus), a, um (in u. [[lotus]] od. [[lautus]] v. [[lavo]]), I) [[ungewaschen]], ungereinigt, [[unrein]], α) [[Form]] [[illotus]] (Ggstz. [[lotus]], s. [[Quint]]. 1, 4, 13), v. Pers., Tert. de paenit. 11 in.: ill. [[faex]] vini, Plin. 23, 63. – sprichw., illotis manibus od. pedibus, [[mit]] ungewaschenen Händen [[oder]] Füßen = [[ohne]] gehörige [[Sorgfalt]] u. [[Vorbereitung]], [[Gaius]] dig. 1, 2, 1. Gell. 1, 9, 8. Macr. [[sat]]. 1, 24. § 12: übtr., [[illotus]] [[sermo]], unanständiges, Auct. decl. in Sall. 1. § 1. – β) [[Form]] [[illautus]] (inlautus), Titin. com. 1: [[sudor]], [[unrein]], [[schmutzig]], Verg. georg. 3, 443 Ribb.: übtr., [[epigramma]] [[non]] illautum, [[nicht]] unanständiges, Capit. Macr. 11, 3. – γ) [[Form]] illūtus: vinacei illuti, [[Cato]] r. r. 147: toralia illuta, Hor. [[sat]]. 2, 4, 84 Hold. u. Fr.: echini illuti, [[nicht]] vom [[Seewasser]] gereinigt, Hor. [[sat]]. 2, 8, 52 Hold. u. Fr. (Vulg. inlotus): [[qui]] per altissimos gurgites pedem ferebat illutum, Arnob. 2, 56: sprichw., inlutis manibus (s. [[vorher]] no. α), Plaut. Poen. 316.
}}
{{LaZh
|lnztxt=illotus, a, um. ''adj''. (''lavo''.) :: [[未洗者]]
}}
}}

Revision as of 19:50, 12 June 2024

Latin > English

illotus illota, illotum ADJ :: unwashed; dirty

Latin > English (Lewis & Short)

illōtus: (inl-, illautus and illūtus), a, um, adj. in-lotus,
I unwashed, uncleaned, unclean, dirty.
I Lit.
   a
   (a)    Form illotus: illotis manibus aliquid tractare, Plaut. Poen. 1, 2, 103: toralia, Hor. S. 2, 4, 84: echini, id. ib. 2, 8, 52: cochleae, Plin. 30, 6, 16, § 49: faex vini, id. 23, 2, 31, § 63: inlotus sudor, Verg. G. 3, 443 (Rib.).—
   (b)    Form illautus, Plaut. Poen. 1, 2, 23.—
   (g)    Form illutus: vinacei, Cato, R. R. 147.—
   b Prov.: illotis manibus or pedibus facere aliquid, to underlake a thing without due preparation, Dig. 1, 2, 1; Gell. 1, 9, 8; 17, 5 fin., Macr. S. 1, 24, § 12.—*
II Trop.: illotus sermo, Auct. Decl. in Sall. 1, § 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illōtus,¹⁴ illautus, illūtus (inl-), a, um,
1 sale, non lavé : Plin. 23, 63 ; Macr. Sat. 1, 24, 12 ; Pl. Pœn. 103 ; Hor. S. 2, 4, 84 ; Pl. Pœn. 316
2 non essuyé : Virg. G. 3, 443.

Latin > German (Georges)

il-lōtus (illautus, illūtus), a, um (in u. lotus od. lautus v. lavo), I) ungewaschen, ungereinigt, unrein, α) Form illotus (Ggstz. lotus, s. Quint. 1, 4, 13), v. Pers., Tert. de paenit. 11 in.: ill. faex vini, Plin. 23, 63. – sprichw., illotis manibus od. pedibus, mit ungewaschenen Händen oder Füßen = ohne gehörige Sorgfalt u. Vorbereitung, Gaius dig. 1, 2, 1. Gell. 1, 9, 8. Macr. sat. 1, 24. § 12: übtr., illotus sermo, unanständiges, Auct. decl. in Sall. 1. § 1. – β) Form illautus (inlautus), Titin. com. 1: sudor, unrein, schmutzig, Verg. georg. 3, 443 Ribb.: übtr., epigramma non illautum, nicht unanständiges, Capit. Macr. 11, 3. – γ) Form illūtus: vinacei illuti, Cato r. r. 147: toralia illuta, Hor. sat. 2, 4, 84 Hold. u. Fr.: echini illuti, nicht vom Seewasser gereinigt, Hor. sat. 2, 8, 52 Hold. u. Fr. (Vulg. inlotus): qui per altissimos gurgites pedem ferebat illutum, Arnob. 2, 56: sprichw., inlutis manibus (s. vorher no. α), Plaut. Poen. 316.

Latin > Chinese

illotus, a, um. adj. (lavo.) :: 未洗者