μιαρός: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
(8)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=miaro/s
|Beta Code=miaro/s
|Definition=ά, όν, (μιαίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stained</b> with blood, περὶ δ' αἷμα νένιπται, οὐδέ ποθι μιαρός <span class="bibl">Il.24.420</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">defiled with blood</b>, Κιθαιρών <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1384</span> (anap.); <b class="b3">μ. ἡμέραι</b> certain days in the month Anthesterion, on which expiatory libations (χοαί) were offered to the dead, Hsch.; at Rome, <b class="b3">ἡμέρα μ</b>., = <b class="b2">dies nefastus</b>, <span class="bibl">D.C.51.19</span>; <b class="b3">μιαρά, τά</b>, <b class="b2">actions resulting in ritual impurity</b>, Berl.Sitzb.1927.157 (Cyrene). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> generally, <b class="b2">defiled, polluted</b>, μ. καὶ ἄναγνος <span class="bibl">Antipho 2.1.10</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>716e</span>; of animals, <b class="b2">unclean</b>, ὗν δὲ Αἰγύπτιοι μιαρὸν ἥγηνται θηρίον εἶναι <span class="bibl">Hdt. 2.47</span>; θάλασσα ὕδωρ -ώτατον <span class="bibl">Heraclit.61</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in moral sense, <b class="b2">abominable, foul</b>, ὦ μ. ἦθος <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>746</span>; <b class="b2">repulsive</b> to the moral sense, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1452b36</span>, al.: freq. in Ar. as a term of reproach, <b class="b2">blackguard</b>, μ. κεφαλή <span class="bibl"><span class="title">Ach.</span> 285</span>, cf. <span class="bibl">282</span>; <b class="b3">μιαρώτατος</b> ib.<span class="bibl">182</span>; <b class="b3">μ. φωνή</b> <b class="b2">coarse, brutal</b> voice, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span> 218</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>987</span> (anap.); μιαρώτατος περὶ τὸν δῆμον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>831</span>; μ. τε καὶ ὀλιγαρχικούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>562d</span>. Adv. -ρῶς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>800</span>; οὕτω φανερῶς καὶ μ. <span class="bibl">D.21.69</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">ὦ μιαρέ</b> <b class="b2">you rogue</b>, in a coaxing sense, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>236e</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> = [[μάχλος]], γύναικες μιαρώταται <span class="bibl">Alc.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> physically <b class="b2">ugly</b>, γυναῖκα ὀφθῆναι μ. <span class="bibl">X.Eph.3.12</span>.</span>
|Definition=ά, όν, (μιαίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stained</b> with blood, περὶ δ' αἷμα νένιπται, οὐδέ ποθι μιαρός <span class="bibl">Il.24.420</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">defiled with blood</b>, Κιθαιρών <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1384</span> (anap.); <b class="b3">μ. ἡμέραι</b> certain days in the month Anthesterion, on which expiatory libations (χοαί) were offered to the dead, Hsch.; at Rome, <b class="b3">ἡμέρα μ</b>., = <b class="b2">dies nefastus</b>, <span class="bibl">D.C.51.19</span>; <b class="b3">μιαρά, τά</b>, <b class="b2">actions resulting in ritual impurity</b>, Berl.Sitzb.1927.157 (Cyrene). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> generally, <b class="b2">defiled, polluted</b>, μ. καὶ ἄναγνος <span class="bibl">Antipho 2.1.10</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>716e</span>; of animals, <b class="b2">unclean</b>, ὗν δὲ Αἰγύπτιοι μιαρὸν ἥγηνται θηρίον εἶναι <span class="bibl">Hdt. 2.47</span>; θάλασσα ὕδωρ -ώτατον <span class="bibl">Heraclit.61</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in moral sense, <b class="b2">abominable, foul</b>, ὦ μ. ἦθος <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>746</span>; <b class="b2">repulsive</b> to the moral sense, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1452b36</span>, al.: freq. in Ar. as a term of reproach, <b class="b2">blackguard</b>, μ. κεφαλή <span class="bibl"><span class="title">Ach.</span> 285</span>, cf. <span class="bibl">282</span>; <b class="b3">μιαρώτατος</b> ib.<span class="bibl">182</span>; <b class="b3">μ. φωνή</b> <b class="b2">coarse, brutal</b> voice, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span> 218</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>987</span> (anap.); μιαρώτατος περὶ τὸν δῆμον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>831</span>; μ. τε καὶ ὀλιγαρχικούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>562d</span>. Adv. -ρῶς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>800</span>; οὕτω φανερῶς καὶ μ. <span class="bibl">D.21.69</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">ὦ μιαρέ</b> <b class="b2">you rogue</b>, in a coaxing sense, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>236e</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> = [[μάχλος]], γύναικες μιαρώταται <span class="bibl">Alc.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> physically <b class="b2">ugly</b>, γυναῖκα ὀφθῆναι μ. <span class="bibl">X.Eph.3.12</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0182.png Seite 182]] ([[μιαίνω]]), gefärbt, verunreinigt, <b class="b2">besudelt</b>; περὶ δ' [[αἷμα]] [[νένιπται]], [[οὐδέ]] ποθι [[μιαρός]], Il. 24, 419; übertr., mit Blutschuld befleckt, übh. verbrecherisch, ὦ μιαρὸν [[ἦθος]], Soph. Ant. 742, ἡ δ' αὖ μιαρὰ βρύκει, von der Krankheit gesagt, die abscheuliche, Tr. 983; ὁ [[ξένος]] ὁ [[μιαρός]], Eur. Cycl. 673; so auch μιαρὰ [[κεφαλή]], Ar. Ach. 273, öfter; auch μιαρώτατος περὶ τὸν δῆμον, Equ. 828; τὸ θειότατον ὑπὸ τῷ ἀθεωτάτῳ καὶ μιαρωτάτῳ δουλοῦται, Plat. Rep. IX, 589 e; ὡς [[Σωκράτης]] [[τίς]] ἐστι μιαρώτατος καὶ διαφθείρει τοὺς νέους, Apol. 23 b; leichter, ὦ μιαρέ, du Schelm, Phaedr. 236 e u. sonst; [[ἄνθρωπος]], Din. 1, 18; Xen. u. Folgde.
}}
}}

Revision as of 19:14, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῐᾰρός Medium diacritics: μιαρός Low diacritics: μιαρός Capitals: ΜΙΑΡΟΣ
Transliteration A: miarós Transliteration B: miaros Transliteration C: miaros Beta Code: miaro/s

English (LSJ)

ά, όν, (μιαίνω)

   A stained with blood, περὶ δ' αἷμα νένιπται, οὐδέ ποθι μιαρός Il.24.420.    2 defiled with blood, Κιθαιρών E.Ba.1384 (anap.); μ. ἡμέραι certain days in the month Anthesterion, on which expiatory libations (χοαί) were offered to the dead, Hsch.; at Rome, ἡμέρα μ., = dies nefastus, D.C.51.19; μιαρά, τά, actions resulting in ritual impurity, Berl.Sitzb.1927.157 (Cyrene).    3 generally, defiled, polluted, μ. καὶ ἄναγνος Antipho 2.1.10, cf. Pl.Lg.716e; of animals, unclean, ὗν δὲ Αἰγύπτιοι μιαρὸν ἥγηνται θηρίον εἶναι Hdt. 2.47; θάλασσα ὕδωρ -ώτατον Heraclit.61.    4 in moral sense, abominable, foul, ὦ μ. ἦθος S.Ant.746; repulsive to the moral sense, Arist.Po.1452b36, al.: freq. in Ar. as a term of reproach, blackguard, μ. κεφαλή Ach. 285, cf. 282; μιαρώτατος ib.182; μ. φωνή coarse, brutal voice, Eq. 218, cf. S.Tr.987 (anap.); μιαρώτατος περὶ τὸν δῆμον Ar.Eq.831; μ. τε καὶ ὀλιγαρχικούς Pl.R.562d. Adv. -ρῶς Ar.Eq.800; οὕτω φανερῶς καὶ μ. D.21.69.    5 ὦ μιαρέ you rogue, in a coaxing sense, Pl. Phdr.236e, al.    6 = μάχλος, γύναικες μιαρώταται Alc.39.    7 physically ugly, γυναῖκα ὀφθῆναι μ. X.Eph.3.12.

German (Pape)

[Seite 182] (μιαίνω), gefärbt, verunreinigt, besudelt; περὶ δ' αἷμα νένιπται, οὐδέ ποθι μιαρός, Il. 24, 419; übertr., mit Blutschuld befleckt, übh. verbrecherisch, ὦ μιαρὸν ἦθος, Soph. Ant. 742, ἡ δ' αὖ μιαρὰ βρύκει, von der Krankheit gesagt, die abscheuliche, Tr. 983; ὁ ξένοςμιαρός, Eur. Cycl. 673; so auch μιαρὰ κεφαλή, Ar. Ach. 273, öfter; auch μιαρώτατος περὶ τὸν δῆμον, Equ. 828; τὸ θειότατον ὑπὸ τῷ ἀθεωτάτῳ καὶ μιαρωτάτῳ δουλοῦται, Plat. Rep. IX, 589 e; ὡς Σωκράτης τίς ἐστι μιαρώτατος καὶ διαφθείρει τοὺς νέους, Apol. 23 b; leichter, ὦ μιαρέ, du Schelm, Phaedr. 236 e u. sonst; ἄνθρωπος, Din. 1, 18; Xen. u. Folgde.