praeduro: Difference between revisions
καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία → and peace on earth and good will to men, and peace on earth and good will to all
(3_10) |
(CSV3 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[prae]]-dūro, āvī, ātum, āre, I) tr.: 1) [[sehr]] [[härten]], teneras plantas, Prud. psych. 446: [[aliqui]] (sucum pomi) murrā adiectā et cupresso praeduratum ad solem torrebant, trockneten ihn [[bis]] zum Hartwerden an der [[Sonne]] [[ein]], Plin. 23, 139: [[caseus]] muriā [[praeduratus]], Colum. 7, 8, 7 codd. – bildl., [[verhärten]], [[callum]] pectoris, Prud. perist. 5, 178. – 2) [[als]] t. t. der [[Kochkunst]], anbraten, Apic. 2, 44; 6, 250; 7, 266 u. 292; 8, 372. 374. 384. – II) intr., Partiz. praedūrāns, [[sehr]] [[dauerhaft]], praedurantes costae, Cypr. de laud. [[martyr]]. 3. | |georg=[[prae]]-dūro, āvī, ātum, āre, I) tr.: 1) [[sehr]] [[härten]], teneras plantas, Prud. psych. 446: [[aliqui]] (sucum pomi) murrā adiectā et cupresso praeduratum ad solem torrebant, trockneten ihn [[bis]] zum Hartwerden an der [[Sonne]] [[ein]], Plin. 23, 139: [[caseus]] muriā [[praeduratus]], Colum. 7, 8, 7 codd. – bildl., [[verhärten]], [[callum]] pectoris, Prud. perist. 5, 178. – 2) [[als]] t. t. der [[Kochkunst]], anbraten, Apic. 2, 44; 6, 250; 7, 266 u. 292; 8, 372. 374. 384. – II) intr., Partiz. praedūrāns, [[sehr]] [[dauerhaft]], praedurantes costae, Cypr. de laud. [[martyr]]. 3. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=praeduro, as, are. act. n. :: [[作甚硬]]。[[成硬]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:55, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
prae-dūro: āvi, ātum, 1, v. a.
I Lit., to make very hard, harden very much (postAug.): sucus praeduratus, Plin. 23, 7, 71, § 139; Apic. 6, 9; 7, 4; 8.—
II Trop., to harden, indurate, Prud. στεφ. 5, 177.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prædūrō, āvī, ātum, āre,
1 tr., durcir : Plin. 23, 139 || [fig.] endurcir : Prud. Perist. 5, 178
2 intr., se durcir : Ps. Cypr. Laud. Mart. 3.
Latin > German (Georges)
prae-dūro, āvī, ātum, āre, I) tr.: 1) sehr härten, teneras plantas, Prud. psych. 446: aliqui (sucum pomi) murrā adiectā et cupresso praeduratum ad solem torrebant, trockneten ihn bis zum Hartwerden an der Sonne ein, Plin. 23, 139: caseus muriā praeduratus, Colum. 7, 8, 7 codd. – bildl., verhärten, callum pectoris, Prud. perist. 5, 178. – 2) als t. t. der Kochkunst, anbraten, Apic. 2, 44; 6, 250; 7, 266 u. 292; 8, 372. 374. 384. – II) intr., Partiz. praedūrāns, sehr dauerhaft, praedurantes costae, Cypr. de laud. martyr. 3.