ἐμβόλιμος: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)mbo/limos | |Beta Code=e)mbo/limos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">intercalated</b>, <b class="b3">μὴν ἐ</b>. <b class="b2">intercalary</b> month, <span class="bibl">Hdt.1.32</span> (without <b class="b3">μήν</b>, <span class="bibl">2.4</span>); ἐ. μῆνα ἄγειν <span class="title">CIG</span>2693e (Mylasa); <b class="b3">ἡμέρα</b>. <span class="title">Inscr.Prien.</span>105.76, <span class="bibl">D.C.48.33</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">τὰ ἐ</b>. <b class="b2">choral interludes</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1456a29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἐ. ἔπη</b> <b class="b2">interpolated</b> lines, Hsch.; <b class="b3">ἐ. παῖδες</b> <b class="b2">supposititious</b> (nisi leg. <b class="b3">ἐκβ-</b>), <span class="bibl">Eup.103</span>; <b class="b3">ἐ. βασιλεύς</b> <b class="b2">fictitious</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.26</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">intercalated</b>, <b class="b3">μὴν ἐ</b>. <b class="b2">intercalary</b> month, <span class="bibl">Hdt.1.32</span> (without <b class="b3">μήν</b>, <span class="bibl">2.4</span>); ἐ. μῆνα ἄγειν <span class="title">CIG</span>2693e (Mylasa); <b class="b3">ἡμέρα</b>. <span class="title">Inscr.Prien.</span>105.76, <span class="bibl">D.C.48.33</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">τὰ ἐ</b>. <b class="b2">choral interludes</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1456a29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἐ. ἔπη</b> <b class="b2">interpolated</b> lines, Hsch.; <b class="b3">ἐ. παῖδες</b> <b class="b2">supposititious</b> (nisi leg. <b class="b3">ἐκβ-</b>), <span class="bibl">Eup.103</span>; <b class="b3">ἐ. βασιλεύς</b> <b class="b2">fictitious</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.26</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0806.png Seite 806]] eingeschaltet; μήν Her. 1, 32. 2, 4 u. Sp., wie Plut. Num. 18 D. Sic. 1, 50; [[ἡμέρα]] D. Cass. 48, 33. – Untergeschoben, Hesych. ἔπη; – παῖδες Eupol. bei Schol. Ar. Nub. 1001, scheint in ἐκβόλιμοι zu ändern. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:22, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A intercalated, μὴν ἐ. intercalary month, Hdt.1.32 (without μήν, 2.4); ἐ. μῆνα ἄγειν CIG2693e (Mylasa); ἡμέρα. Inscr.Prien.105.76, D.C.48.33. 2 τὰ ἐ. choral interludes, Arist.Po.1456a29. 3 ἐ. ἔπη interpolated lines, Hsch.; ἐ. παῖδες supposititious (nisi leg. ἐκβ-), Eup.103; ἐ. βασιλεύς fictitious, J.Ap.1.26.
German (Pape)
[Seite 806] eingeschaltet; μήν Her. 1, 32. 2, 4 u. Sp., wie Plut. Num. 18 D. Sic. 1, 50; ἡμέρα D. Cass. 48, 33. – Untergeschoben, Hesych. ἔπη; – παῖδες Eupol. bei Schol. Ar. Nub. 1001, scheint in ἐκβόλιμοι zu ändern.