ἐπικατάγομαι: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=Pass. to [[come]] to [[land]] [[along]] with or [[afterwards]], Thuc. | |mdlsjtxt=Pass. to [[come]] to [[land]] [[along]] with or [[afterwards]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[appellere]] (post alteram navem)'', to [[bring up alongside]] (another ship), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.49.4/ 3.49.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.28.1/ 8.28.1]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:12, 16 November 2024
Greek Monotonic
ἐπικατάγομαι: Παθ., έρχομαι προς την ξηρά μαζί με ή μετά από, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικατάγομαι: (вслед за кем-л. или после чего-л.) причаливать, приставать к берегу, прибывать (οἱ μὲν Ἀθηναῖοι ἀπὸ τῆς Μιλήτου ἀνέστησαν …, οἱ δὲ Πελοποννήσιοι ἐπικατάγονται Thuc.).
Middle Liddell
Pass. to come to land along with or afterwards, Thuc.
Lexicon Thucydideum
appellere (post alteram navem), to bring up alongside (another ship), 3.49.4, 8.28.1.