παράκειμαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω → no one ignorant of geometry may enter, let no one ignorant of geometry enter, let no one ignorant of geometry come in

Source
(9)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=para/keimai
|Beta Code=para/keimai
|Definition=poet. πάρκειμαι Pi. (v. infr.): Ep. impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> παρεκέσκετο <span class="bibl">Od.14.521</span>:—used as Pass. to <b class="b3">παρατίθημι</b>, <b class="b2">lie beside</b> or <b class="b2">before</b>, ἔτι καὶ παρέκειτο τράπεζα <span class="bibl">Il.24.476</span>; ὀϊστόν, ὅ οἱ παρέκειτο τραπέζῃ <span class="bibl">Od.21.416</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr. 108.17</span>, <span class="bibl">Telecl.1.7</span>, etc.; ἡ παρακειμένη τροφή <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599a25</span>: generally, <b class="b2">to be at hand, available</b>, οἷα τέκτοσιν ἡμῖν ὕλη παράκειται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>69a</span>; <b class="b2">to be adjacent</b>, c. dat., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>74.56</span> (ii B. C.): metaph., <b class="b3">ὑμῖν παράκειται ἐναντίον ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν</b> <b class="b2">the choice is before</b> you, to fight or flee, <span class="bibl">Od.22.65</span>; ἔρδειν . . ἀμηχανίη παράκειται <span class="bibl">Thgn.685</span>; <b class="b3">ἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὶ ἡδονάς</b> <b class="b2">lie side by side</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phlb.</span>41d</span>: freq. in part., <b class="b3">Ἀΐδᾳ παρακείμενος</b> <b class="b2">lying at</b> death's <b class="b2">door</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>861</span> (lyr.); <b class="b3">παρκείμενον τέρας</b> the <b class="b2">present</b> marvel, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.73</span>; <b class="b3">τὸ παρκείμενον</b> the <b class="b2">present</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>3.75</span>; ἱκανὰ τὰ κακὰ καὶ τὰ παρακείμενα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1048</span>; τὰ π. ὕδατα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>61</span>(b).<span class="bibl">132</span> (ii B. C.); <b class="b3">τὰ π</b>., also, <b class="b2">dishes on table</b>, <span class="bibl">Amphis 30.6</span>; κλίνην . . παρακειμένην τε τὴν τράπεζαν Diod. Com.<span class="bibl">2.10</span>; <b class="b3">ἡ π. πύλη</b> the <b class="b2">nearest</b> gate, <span class="bibl">Plb.7.16.5</span>; <b class="b3">ἐν μνήμῃ παρακείμενα</b> <b class="b2">things present</b> in memory, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>19d</span>; <b class="b2">under discussion</b>, λόγος <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>16</span>; <b class="b2">obvious</b>, Id.<span class="title">Rh.</span>1.3,6 S.; <b class="b2">to be closely connected with</b>, <b class="b3">παράκεινται τῇ μαθηματικῇ θεωρίᾳ ἥ τε θεολογικὴ ἐπιστήμη καὶ ἡ φυσική</b> lamb.<span class="title">Comm.Math.</span>28. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in legal phrases, <b class="b2">to be attached</b> or <b class="b2">appended</b>, of documents, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>889.15</span> (ii A. D.); <b class="b2">to be noted, scheduled</b>, PTeb.27.7 (ii B. C.); <b class="b2">to be preserved</b> in a register or archive, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.454.18</span> (iv A. D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">press on, urge</b>, c. dat., πυκνότερον ἡμῖν -κείμενοι <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>7.3</span>, cf. <span class="bibl">Plb.5.34.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">lie prostrate</b>, of absolute subjection, π. πρὸ προσώπου σου <span class="bibl">LXX <span class="title">Ju.</span>3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">to be permissible</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Dent.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Gramm., etc.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">to be laid down, mentioned</b> in text-books, τὰ σημεῖα οὐ παράκειται <span class="bibl">Philum. <span class="title">Ven.</span>29</span>; simply, <b class="b2">to be cited</b>, <b class="b3">ἐκ τῶν Θεοφράστου</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>720</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ὁ παρακείμενος</b> (sc. <b class="b3">χρόνος</b>) the <b class="b2">perfect</b> tense, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>205.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀντίφρασίς ἐστι λέξις . . διὰ τοῦ π. τὸ ἐναντίον παριστῶσα</b>, <b class="b2">ex adjecto</b>, as when the Furies are called <span class="title">Eumenides</span>, <span class="bibl">Trypho <span class="title">Trop.</span>2.15</span>, cf. Ps.-Plu. <span class="title">Vit.Hom.</span> 25. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of words, <b class="b2">to be joined by juxtaposition</b> (not <b class="b2">com</b>position, cf. παράθεσις 1.2), <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>330.26</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">to be interpolated</b>, Gal. 18(1).58.</span>
|Definition=poet. πάρκειμαι Pi. (v. infr.): Ep. impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> παρεκέσκετο <span class="bibl">Od.14.521</span>:—used as Pass. to <b class="b3">παρατίθημι</b>, <b class="b2">lie beside</b> or <b class="b2">before</b>, ἔτι καὶ παρέκειτο τράπεζα <span class="bibl">Il.24.476</span>; ὀϊστόν, ὅ οἱ παρέκειτο τραπέζῃ <span class="bibl">Od.21.416</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr. 108.17</span>, <span class="bibl">Telecl.1.7</span>, etc.; ἡ παρακειμένη τροφή <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599a25</span>: generally, <b class="b2">to be at hand, available</b>, οἷα τέκτοσιν ἡμῖν ὕλη παράκειται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>69a</span>; <b class="b2">to be adjacent</b>, c. dat., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>74.56</span> (ii B. C.): metaph., <b class="b3">ὑμῖν παράκειται ἐναντίον ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν</b> <b class="b2">the choice is before</b> you, to fight or flee, <span class="bibl">Od.22.65</span>; ἔρδειν . . ἀμηχανίη παράκειται <span class="bibl">Thgn.685</span>; <b class="b3">ἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὶ ἡδονάς</b> <b class="b2">lie side by side</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phlb.</span>41d</span>: freq. in part., <b class="b3">Ἀΐδᾳ παρακείμενος</b> <b class="b2">lying at</b> death's <b class="b2">door</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>861</span> (lyr.); <b class="b3">παρκείμενον τέρας</b> the <b class="b2">present</b> marvel, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.73</span>; <b class="b3">τὸ παρκείμενον</b> the <b class="b2">present</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>3.75</span>; ἱκανὰ τὰ κακὰ καὶ τὰ παρακείμενα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1048</span>; τὰ π. ὕδατα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>61</span>(b).<span class="bibl">132</span> (ii B. C.); <b class="b3">τὰ π</b>., also, <b class="b2">dishes on table</b>, <span class="bibl">Amphis 30.6</span>; κλίνην . . παρακειμένην τε τὴν τράπεζαν Diod. Com.<span class="bibl">2.10</span>; <b class="b3">ἡ π. πύλη</b> the <b class="b2">nearest</b> gate, <span class="bibl">Plb.7.16.5</span>; <b class="b3">ἐν μνήμῃ παρακείμενα</b> <b class="b2">things present</b> in memory, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>19d</span>; <b class="b2">under discussion</b>, λόγος <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>16</span>; <b class="b2">obvious</b>, Id.<span class="title">Rh.</span>1.3,6 S.; <b class="b2">to be closely connected with</b>, <b class="b3">παράκεινται τῇ μαθηματικῇ θεωρίᾳ ἥ τε θεολογικὴ ἐπιστήμη καὶ ἡ φυσική</b> lamb.<span class="title">Comm.Math.</span>28. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in legal phrases, <b class="b2">to be attached</b> or <b class="b2">appended</b>, of documents, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>889.15</span> (ii A. D.); <b class="b2">to be noted, scheduled</b>, PTeb.27.7 (ii B. C.); <b class="b2">to be preserved</b> in a register or archive, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.454.18</span> (iv A. D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">press on, urge</b>, c. dat., πυκνότερον ἡμῖν -κείμενοι <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>7.3</span>, cf. <span class="bibl">Plb.5.34.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">lie prostrate</b>, of absolute subjection, π. πρὸ προσώπου σου <span class="bibl">LXX <span class="title">Ju.</span>3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">to be permissible</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Dent.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Gramm., etc.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">to be laid down, mentioned</b> in text-books, τὰ σημεῖα οὐ παράκειται <span class="bibl">Philum. <span class="title">Ven.</span>29</span>; simply, <b class="b2">to be cited</b>, <b class="b3">ἐκ τῶν Θεοφράστου</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>720</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ὁ παρακείμενος</b> (sc. <b class="b3">χρόνος</b>) the <b class="b2">perfect</b> tense, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>205.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀντίφρασίς ἐστι λέξις . . διὰ τοῦ π. τὸ ἐναντίον παριστῶσα</b>, <b class="b2">ex adjecto</b>, as when the Furies are called <span class="title">Eumenides</span>, <span class="bibl">Trypho <span class="title">Trop.</span>2.15</span>, cf. Ps.-Plu. <span class="title">Vit.Hom.</span> 25. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of words, <b class="b2">to be joined by juxtaposition</b> (not <b class="b2">com</b>position, cf. παράθεσις 1.2), <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>330.26</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">to be interpolated</b>, Gal. 18(1).58.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0482.png Seite 482]] (s. [[κεῖμαι]]), daneben, dabei, an der Seite liegen, daneben gesetzt sein, stehen; [[τράπεζα]], Il. 24, 476; ὀϊστόν, ὅς οἱ παρέκειτο, Od. 21, 416; u. in der Iterativform, [[παρεκέσκετο]], 14, 521; übertr., ὑμῖν παράκειται ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν, euch liegt die Wahl vor, zu kämpfen oder zu fliehen, 22, 65; παρκείμενον [[τέρας]], Pind. Ol. 13, 103; Ἀΐδᾳ παρακείμενος, Soph. Phil. 849; ἕτοιμον ἀεὶ παρακείμενον [[ἐκμαγεῖον]], Plat. Tim. 72 c; Sp., ἡ παρακειμένη [[πύλη]], das benachbarte, nächste Thor, Pol. 7, 16, 5, öfter; – übertr., ἐν μνήμῃ παρακείμενα, im Gedächtniß bewahrt, Plat. Phil. 19 d; – τὰ παρακείμενα, das Vorgesetzte, die aufgetragenen Speisen, Pol. 3, 57, 8, Ath. IV, 157 a u. A. – Bei den Gramm. ist ὁ παρακείμενος, sc. [[χρόνος]], tempus perfectum; τὰ παρακείμενα durch [[παράθεσις]], nicht [[σύνθεσις]] verbundene Wörter, Gramm.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράκειμαι Medium diacritics: παράκειμαι Low diacritics: παράκειμαι Capitals: ΠΑΡΑΚΕΙΜΑΙ
Transliteration A: parákeimai Transliteration B: parakeimai Transliteration C: parakeimai Beta Code: para/keimai

English (LSJ)

poet. πάρκειμαι Pi. (v. infr.): Ep. impf.

   A παρεκέσκετο Od.14.521:—used as Pass. to παρατίθημι, lie beside or before, ἔτι καὶ παρέκειτο τράπεζα Il.24.476; ὀϊστόν, ὅ οἱ παρέκειτο τραπέζῃ Od.21.416, cf. Pherecr. 108.17, Telecl.1.7, etc.; ἡ παρακειμένη τροφή Arist.HA599a25: generally, to be at hand, available, οἷα τέκτοσιν ἡμῖν ὕλη παράκειται Pl.Ti.69a; to be adjacent, c. dat., PTeb.74.56 (ii B. C.): metaph., ὑμῖν παράκειται ἐναντίον ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν the choice is before you, to fight or flee, Od.22.65; ἔρδειν . . ἀμηχανίη παράκειται Thgn.685; ἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὶ ἡδονάς lie side by side, Pl. Phlb.41d: freq. in part., Ἀΐδᾳ παρακείμενος lying at death's door, S. Ph.861 (lyr.); παρκείμενον τέρας the present marvel, Pi.O.13.73; τὸ παρκείμενον the present, Id.N.3.75; ἱκανὰ τὰ κακὰ καὶ τὰ παρακείμενα Ar.Lys.1048; τὰ π. ὕδατα PTeb.61(b).132 (ii B. C.); τὰ π., also, dishes on table, Amphis 30.6; κλίνην . . παρακειμένην τε τὴν τράπεζαν Diod. Com.2.10; ἡ π. πύλη the nearest gate, Plb.7.16.5; ἐν μνήμῃ παρακείμενα things present in memory, Pl.Phlb.19d; under discussion, λόγος Phld.Sign.16; obvious, Id.Rh.1.3,6 S.; to be closely connected with, παράκεινται τῇ μαθηματικῇ θεωρίᾳ ἥ τε θεολογικὴ ἐπιστήμη καὶ ἡ φυσική lamb.Comm.Math.28.    b in legal phrases, to be attached or appended, of documents, BGU889.15 (ii A. D.); to be noted, scheduled, PTeb.27.7 (ii B. C.); to be preserved in a register or archive, PSI5.454.18 (iv A. D.), etc.    2 press on, urge, c. dat., πυκνότερον ἡμῖν -κείμενοι LXX 3 Ma.7.3, cf. Plb.5.34.7.    3 metaph., lie prostrate, of absolute subjection, π. πρὸ προσώπου σου LXX Ju.3.3.    4 to be permissible, Hp.Dent.15.    II in Gramm., etc.:    1 to be laid down, mentioned in text-books, τὰ σημεῖα οὐ παράκειται Philum. Ven.29; simply, to be cited, ἐκ τῶν Θεοφράστου Sch.Ar.Pl.720.    2 ὁ παρακείμενος (sc. χρόνος) the perfect tense, A.D.Synt.205.15.    3 ἀντίφρασίς ἐστι λέξις . . διὰ τοῦ π. τὸ ἐναντίον παριστῶσα, ex adjecto, as when the Furies are called Eumenides, Trypho Trop.2.15, cf. Ps.-Plu. Vit.Hom. 25.    4 of words, to be joined by juxtaposition (not composition, cf. παράθεσις 1.2), A.D.Synt.330.26, al.    5 to be interpolated, Gal. 18(1).58.

German (Pape)

[Seite 482] (s. κεῖμαι), daneben, dabei, an der Seite liegen, daneben gesetzt sein, stehen; τράπεζα, Il. 24, 476; ὀϊστόν, ὅς οἱ παρέκειτο, Od. 21, 416; u. in der Iterativform, παρεκέσκετο, 14, 521; übertr., ὑμῖν παράκειται ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν, euch liegt die Wahl vor, zu kämpfen oder zu fliehen, 22, 65; παρκείμενον τέρας, Pind. Ol. 13, 103; Ἀΐδᾳ παρακείμενος, Soph. Phil. 849; ἕτοιμον ἀεὶ παρακείμενον ἐκμαγεῖον, Plat. Tim. 72 c; Sp., ἡ παρακειμένη πύλη, das benachbarte, nächste Thor, Pol. 7, 16, 5, öfter; – übertr., ἐν μνήμῃ παρακείμενα, im Gedächtniß bewahrt, Plat. Phil. 19 d; – τὰ παρακείμενα, das Vorgesetzte, die aufgetragenen Speisen, Pol. 3, 57, 8, Ath. IV, 157 a u. A. – Bei den Gramm. ist ὁ παρακείμενος, sc. χρόνος, tempus perfectum; τὰ παρακείμενα durch παράθεσις, nicht σύνθεσις verbundene Wörter, Gramm.