συναγείρω: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
(11)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sunagei/rw
|Beta Code=sunagei/rw
|Definition=aor. <b class="b3">συνήγειρα</b>, Ep. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ξυνάγειρα <span class="bibl">Il.20.21</span>: Ep. 3pl. aor.1 Pass. συνάγερθεν <span class="bibl">Theoc.22.76</span>:—<b class="b2">gather together, assemble</b>, <b class="b3">ὧν ἕνεκα ξυνάγειρα</b> (sc. <b class="b3">τοὺς θεούς</b>) Il. l.c., cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>121c</span>; ἐκκλησίην <span class="bibl">Hdt.3.142</span>, cf. <span class="bibl">1.206</span>; τὸν Ὀλυμπικὸν . . ἀγῶνα, ἵνα τοὺς Ἕλληνας ἅπαντας . . ξυναγείρει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>584</span>; also σ. ἀγῶνα <span class="bibl">Lys.33.1</span>; σ. κύκλους <span class="bibl">Antiph. 190.9</span>; esp., <b class="b2">collect</b> armies, soldiers, etc., <span class="bibl">Hdt.1.4</span>, <span class="bibl">4.4</span>, <span class="bibl">Plb.2.18.7</span>, etc.; σ. στρατιὰν εἰς Βαβυλῶνα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.19</span>; τοὺς ἀριστέας ἐπὶ τὸν σῦν <span class="bibl">Ant.Lib.2</span>:—Pass., <b class="b2">gather together, come together, assemble</b>, συναγειρόμενοι <span class="bibl">Il.24.802</span>; but <b class="b3">συναγρόμενοι</b>, Ep. part. aor. 2 Pass., <span class="bibl">11.687</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">collect</b> the means of living, βίοτον <span class="bibl">Od.4.90</span>:—Med., <b class="b2">collect for oneself</b>, ὅσα [κτήματα] ξυναγείρατ' Ὀδυσσεύς <span class="bibl">14.323</span>, <span class="bibl">19.293</span>; for <span class="bibl">Il.15.680</span>, v. [[συναείρω]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">σ. ἐμαυτόν</b> <b class="b2">collect</b> myself, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Prt.</span>328d</span>:—Pass., of the soul, <b class="b3">πανταχόθεν ἐκ τοῦ σώματος σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span> 67c</span>; μοι ἡ θρασύτης συνηγείρετο <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>156d</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.15.57</span>:— Med., συναγείρατο θυμόν <span class="bibl">A.R.1.1233</span>.</span>
|Definition=aor. <b class="b3">συνήγειρα</b>, Ep. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ξυνάγειρα <span class="bibl">Il.20.21</span>: Ep. 3pl. aor.1 Pass. συνάγερθεν <span class="bibl">Theoc.22.76</span>:—<b class="b2">gather together, assemble</b>, <b class="b3">ὧν ἕνεκα ξυνάγειρα</b> (sc. <b class="b3">τοὺς θεούς</b>) Il. l.c., cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>121c</span>; ἐκκλησίην <span class="bibl">Hdt.3.142</span>, cf. <span class="bibl">1.206</span>; τὸν Ὀλυμπικὸν . . ἀγῶνα, ἵνα τοὺς Ἕλληνας ἅπαντας . . ξυναγείρει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>584</span>; also σ. ἀγῶνα <span class="bibl">Lys.33.1</span>; σ. κύκλους <span class="bibl">Antiph. 190.9</span>; esp., <b class="b2">collect</b> armies, soldiers, etc., <span class="bibl">Hdt.1.4</span>, <span class="bibl">4.4</span>, <span class="bibl">Plb.2.18.7</span>, etc.; σ. στρατιὰν εἰς Βαβυλῶνα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.19</span>; τοὺς ἀριστέας ἐπὶ τὸν σῦν <span class="bibl">Ant.Lib.2</span>:—Pass., <b class="b2">gather together, come together, assemble</b>, συναγειρόμενοι <span class="bibl">Il.24.802</span>; but <b class="b3">συναγρόμενοι</b>, Ep. part. aor. 2 Pass., <span class="bibl">11.687</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">collect</b> the means of living, βίοτον <span class="bibl">Od.4.90</span>:—Med., <b class="b2">collect for oneself</b>, ὅσα [κτήματα] ξυναγείρατ' Ὀδυσσεύς <span class="bibl">14.323</span>, <span class="bibl">19.293</span>; for <span class="bibl">Il.15.680</span>, v. [[συναείρω]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">σ. ἐμαυτόν</b> <b class="b2">collect</b> myself, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Prt.</span>328d</span>:—Pass., of the soul, <b class="b3">πανταχόθεν ἐκ τοῦ σώματος σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span> 67c</span>; μοι ἡ θρασύτης συνηγείρετο <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>156d</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.15.57</span>:— Med., συναγείρατο θυμόν <span class="bibl">A.R.1.1233</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0995.png Seite 995]] (s. [[ἀγείρω]]), <b class="b2">sammeln</b>, zusammenführen, -bringen; πολὺν βίοτον συναγείρων, Od. 4, 90; στόλον, Her. 1, 4; Thuc. 7, 31; ξυνήγειρε θεοὺς πάντας εἰς τὴν οἴκησιν, Plat. Critia. 121 c; u. übrtr., [[μόγις]] πως ἐμαυτὸν ὡςπερεὶ συναγείρας [[εἶπον]], Prot. 328 d, wie auch wir sagen: nachdem ich mich gesammelt hatte; ἅπαντας τοὺς ἐξ Ἀσίας συναγείρας, Isocr. 4, 88; τοὺς συμμάχους, Pol. 2, 18, 7; med. für sich sammeln, κτήματ' ἔδειξεν, ὅσα ξυναγείρατ' [[Ὀδυσσεύς]], Od. 14, 323. 19, 293; Menschen versammeln, Il. 20, 21; πίσυρας συναγείρεται ἵππους, 15, 680. – Med. sich versammeln, zusammenkommen, συναγειρόμενοι δαίνυντο, Il. 24, 802; οἱ δὲ συναγρόμενοι, die Versammelten, 11, 687; τοὺς Ἕλληνας ἀεὶ δι' ἔτους πέμπτου ξυναγείρει, Ar. Plut. 584; u. in Prosa, besonders übertr., [[καί]] μοι κατὰ σμικρὸν [[πάλιν]] ἡ [[θρασύτης]] ξυνηγείρετο, Plat. Charm. 156 d, vgl. Phaed. 67 c; Sp.
}}
}}

Revision as of 19:24, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾰγείρω Medium diacritics: συναγείρω Low diacritics: συναγείρω Capitals: ΣΥΝΑΓΕΙΡΩ
Transliteration A: synageírō Transliteration B: synageirō Transliteration C: synageiro Beta Code: sunagei/rw

English (LSJ)

aor. συνήγειρα, Ep.

   A ξυνάγειρα Il.20.21: Ep. 3pl. aor.1 Pass. συνάγερθεν Theoc.22.76:—gather together, assemble, ὧν ἕνεκα ξυνάγειρα (sc. τοὺς θεούς) Il. l.c., cf. Pl.Criti.121c; ἐκκλησίην Hdt.3.142, cf. 1.206; τὸν Ὀλυμπικὸν . . ἀγῶνα, ἵνα τοὺς Ἕλληνας ἅπαντας . . ξυναγείρει Ar.Pl.584; also σ. ἀγῶνα Lys.33.1; σ. κύκλους Antiph. 190.9; esp., collect armies, soldiers, etc., Hdt.1.4, 4.4, Plb.2.18.7, etc.; σ. στρατιὰν εἰς Βαβυλῶνα X.Cyr.8.6.19; τοὺς ἀριστέας ἐπὶ τὸν σῦν Ant.Lib.2:—Pass., gather together, come together, assemble, συναγειρόμενοι Il.24.802; but συναγρόμενοι, Ep. part. aor. 2 Pass., 11.687.    2 collect the means of living, βίοτον Od.4.90:—Med., collect for oneself, ὅσα [κτήματα] ξυναγείρατ' Ὀδυσσεύς 14.323, 19.293; for Il.15.680, v. συναείρω.    3 metaph., σ. ἐμαυτόν collect myself, Pl. Prt.328d:—Pass., of the soul, πανταχόθεν ἐκ τοῦ σώματος σ. Id.Phd. 67c; μοι ἡ θρασύτης συνηγείρετο Id.Chrm.156d, cf. Theoc.15.57:— Med., συναγείρατο θυμόν A.R.1.1233.

German (Pape)

[Seite 995] (s. ἀγείρω), sammeln, zusammenführen, -bringen; πολὺν βίοτον συναγείρων, Od. 4, 90; στόλον, Her. 1, 4; Thuc. 7, 31; ξυνήγειρε θεοὺς πάντας εἰς τὴν οἴκησιν, Plat. Critia. 121 c; u. übrtr., μόγις πως ἐμαυτὸν ὡςπερεὶ συναγείρας εἶπον, Prot. 328 d, wie auch wir sagen: nachdem ich mich gesammelt hatte; ἅπαντας τοὺς ἐξ Ἀσίας συναγείρας, Isocr. 4, 88; τοὺς συμμάχους, Pol. 2, 18, 7; med. für sich sammeln, κτήματ' ἔδειξεν, ὅσα ξυναγείρατ' Ὀδυσσεύς, Od. 14, 323. 19, 293; Menschen versammeln, Il. 20, 21; πίσυρας συναγείρεται ἵππους, 15, 680. – Med. sich versammeln, zusammenkommen, συναγειρόμενοι δαίνυντο, Il. 24, 802; οἱ δὲ συναγρόμενοι, die Versammelten, 11, 687; τοὺς Ἕλληνας ἀεὶ δι' ἔτους πέμπτου ξυναγείρει, Ar. Plut. 584; u. in Prosa, besonders übertr., καί μοι κατὰ σμικρὸν πάλινθρασύτης ξυνηγείρετο, Plat. Charm. 156 d, vgl. Phaed. 67 c; Sp.