χῶρος: Difference between revisions
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(13) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=xw=ros | |Beta Code=xw=ros | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> like [[χώρα]] <span class="bibl">1</span>, <b class="b2">a definite space, piece of ground, place</b>, χῶρον μὲν πρῶτον διεμέτρεον <span class="bibl">Il.3.315</span>; <b class="b3">διαμετρητῷ ἐνὶ χώρῳ</b> ib.<span class="bibl">344</span>; <b class="b3">νεκύων διεφαίνετο χῶρος</b> a <b class="b2">space</b> clear of the dead, i. e. not filled by them, <span class="bibl">8.491</span>; <b class="b3">χ. ὑλήεις, ἐρῆμος, οἰοπόλος, ψαμαθώδης</b>, <span class="bibl">Od.14.2</span>, <span class="bibl">Il.10.520</span>, <span class="bibl">13.473</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>75</span>; πίων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>390</span>; <b class="b3">εὐαής</b> ib.<span class="bibl">599</span>; καταστύφελος <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>806</span>; ἀσυνήθης <span class="bibl">Emp.118</span>; <b class="b2">region</b>, <b class="b3">ἀτερπὴς χ</b>., of the lower world, <span class="bibl">Od.11.94</span>, cf. <span class="bibl">Emp.121</span>; so εὐσεβῶν χ. <span class="bibl">Lycurg.96</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>371c</span>, cf. <span class="title">IG</span>12(7).115.20 (Amorgos); χ. ἀσεβῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>371e</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>12</span>; <b class="b3">ὁ περίγειος χ</b>. the <b class="b2">region</b> of this world, τὸν π. καταλελοιπότες χῶρον μετεωροπολεῖν ἐγνώκασιν <span class="bibl">Ph.1.196</span>; δένδρε' ἔθαλλεν χ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.23</span>: pl., <span class="bibl">Hdt.2.178</span>; Βρόμιος δ' ἔχει τὸν χ. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>24</span>; θηρῶν οὓς ὅδ' ἔχει χῶρος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1148</span> (lyr.); Μακραὶ δὲ χῶρός ἐστ' ἐκεῖ κεκλημένος; <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 283</span>; πόδες δέ οἱ οὐχ ἑνὶ χώρῳ <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>192</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">space, compass</b>, ποιῆσαι ἐν βραχεῖ χώρῳ τὴν δύναμιν <span class="bibl">Plb.11.1.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">land, country</b>, <span class="bibl">Hdt.4.30</span>; <b class="b3">ὁ Λιβυκὸς χ</b>. v. l. in <span class="bibl">Id.2.19</span>; τοῦ Ἀταρνέος ἐστὶ χ. <span class="bibl">Id.1.160</span>; τῆς Ἀραβίης <span class="bibl">2.75</span>: pl., <b class="b2">lands</b>, τῶν Θηβαίων ἔκειρε τοὺς χ. <span class="bibl">Id.9.15</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1126</span>: metaph., τὸ γὰρ νεάζον ἐν τοιοῖσδε βόσκεται χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>145</span>; <b class="b3">χ . . . οὗτος</b> (leg. <b class="b3">αὑτός</b>) ἀνθρώπου φρενῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span> 910</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">landed property, estate</b>, <span class="bibl">Axiop.5</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.4.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">the country</b>, opp. the town, ἐν τῷ χ. καὶ ἐν τῷ ἄστει <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>5.4</span>, cf. <span class="bibl">11.18</span>; σπείρω τ' ἄρουραν . . Βερέκυντα χ. <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>158</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">country town</b>, IG12(9).189.26 (Eretria, iv B. C., pl.); ὁ χ. ὁ Μοττιανῶν κτλ. <span class="title">LW</span>1745 (Gergis).—Rare in pure Att. Prose (<span class="bibl">Th.2.20</span>, <span class="bibl">7.78</span>, f.l. in <span class="bibl">Antipho 3.2.8</span>), but common in X.</span><br /><span class="bld">χῶρος</span>, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">north-west wind</b>, Lat. <b class="b2">corus</b>, Act.Ap.27.12.</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> like [[χώρα]] <span class="bibl">1</span>, <b class="b2">a definite space, piece of ground, place</b>, χῶρον μὲν πρῶτον διεμέτρεον <span class="bibl">Il.3.315</span>; <b class="b3">διαμετρητῷ ἐνὶ χώρῳ</b> ib.<span class="bibl">344</span>; <b class="b3">νεκύων διεφαίνετο χῶρος</b> a <b class="b2">space</b> clear of the dead, i. e. not filled by them, <span class="bibl">8.491</span>; <b class="b3">χ. ὑλήεις, ἐρῆμος, οἰοπόλος, ψαμαθώδης</b>, <span class="bibl">Od.14.2</span>, <span class="bibl">Il.10.520</span>, <span class="bibl">13.473</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>75</span>; πίων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>390</span>; <b class="b3">εὐαής</b> ib.<span class="bibl">599</span>; καταστύφελος <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>806</span>; ἀσυνήθης <span class="bibl">Emp.118</span>; <b class="b2">region</b>, <b class="b3">ἀτερπὴς χ</b>., of the lower world, <span class="bibl">Od.11.94</span>, cf. <span class="bibl">Emp.121</span>; so εὐσεβῶν χ. <span class="bibl">Lycurg.96</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>371c</span>, cf. <span class="title">IG</span>12(7).115.20 (Amorgos); χ. ἀσεβῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>371e</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>12</span>; <b class="b3">ὁ περίγειος χ</b>. the <b class="b2">region</b> of this world, τὸν π. καταλελοιπότες χῶρον μετεωροπολεῖν ἐγνώκασιν <span class="bibl">Ph.1.196</span>; δένδρε' ἔθαλλεν χ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.23</span>: pl., <span class="bibl">Hdt.2.178</span>; Βρόμιος δ' ἔχει τὸν χ. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>24</span>; θηρῶν οὓς ὅδ' ἔχει χῶρος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1148</span> (lyr.); Μακραὶ δὲ χῶρός ἐστ' ἐκεῖ κεκλημένος; <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 283</span>; πόδες δέ οἱ οὐχ ἑνὶ χώρῳ <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>192</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">space, compass</b>, ποιῆσαι ἐν βραχεῖ χώρῳ τὴν δύναμιν <span class="bibl">Plb.11.1.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">land, country</b>, <span class="bibl">Hdt.4.30</span>; <b class="b3">ὁ Λιβυκὸς χ</b>. v. l. in <span class="bibl">Id.2.19</span>; τοῦ Ἀταρνέος ἐστὶ χ. <span class="bibl">Id.1.160</span>; τῆς Ἀραβίης <span class="bibl">2.75</span>: pl., <b class="b2">lands</b>, τῶν Θηβαίων ἔκειρε τοὺς χ. <span class="bibl">Id.9.15</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1126</span>: metaph., τὸ γὰρ νεάζον ἐν τοιοῖσδε βόσκεται χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>145</span>; <b class="b3">χ . . . οὗτος</b> (leg. <b class="b3">αὑτός</b>) ἀνθρώπου φρενῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span> 910</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">landed property, estate</b>, <span class="bibl">Axiop.5</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.4.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">the country</b>, opp. the town, ἐν τῷ χ. καὶ ἐν τῷ ἄστει <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>5.4</span>, cf. <span class="bibl">11.18</span>; σπείρω τ' ἄρουραν . . Βερέκυντα χ. <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>158</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">country town</b>, IG12(9).189.26 (Eretria, iv B. C., pl.); ὁ χ. ὁ Μοττιανῶν κτλ. <span class="title">LW</span>1745 (Gergis).—Rare in pure Att. Prose (<span class="bibl">Th.2.20</span>, <span class="bibl">7.78</span>, f.l. in <span class="bibl">Antipho 3.2.8</span>), but common in X.</span><br /><span class="bld">χῶρος</span>, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">north-west wind</b>, Lat. <b class="b2">corus</b>, Act.Ap.27.12.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1388.png Seite 1388]] ὁ, 1) <b class="b2">Raum, Platz, Stelle</b>, Gegend, Ort; oft bei Hom. u. Folgdn; χῶρον μὲν πρῶτον διεμέτρεον Il. 3, 315; ὅτε δή ῥ' ἐς χῶρον ἕνα ξυνιόντες ἵκοντο 4, 446; [[ὀλίγος]] δ' ἔτι [[χῶρος]] ἐρύκει 20, 161; [[χῶρος]] [[ἐρῆμος]], οἰόπολος, 10, 520. 13, 473; Raum, Platz, Zwischenraum, 8, 491. 10, 199, wie D. Hal. 8, 67; [[πίων]], [[εὐαής]], καταστάφυλος, Hes. O. 392. 601 Th. 806, u. sonst; Pind. Ol. 3, 27 P. 4, 209; Tragg., Βρόμιος ἔχει τὸν χῶρον Aesch. Eum. 24; θηρῶν οὓς ὅδ' ἔχει [[χῶρος]] Soph. Phil. 1133; das Gebiet einer Stadt, Her. 1, 160; und so auch im plur., 9, 15; wie bei den Att. nur [[χώρα]] gebraucht wird; – ἐν βραχεῖ χώρῳ ποιήσας τὴν ὅλην δύναμιν Pol. 11, 1,3. – 2) Ackerland, Landgut, Xen. Cyr. 7, 4,6. – (χάω, [[χανδάνω]] sind als Stamm anzusehen.) | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A like χώρα 1, a definite space, piece of ground, place, χῶρον μὲν πρῶτον διεμέτρεον Il.3.315; διαμετρητῷ ἐνὶ χώρῳ ib.344; νεκύων διεφαίνετο χῶρος a space clear of the dead, i. e. not filled by them, 8.491; χ. ὑλήεις, ἐρῆμος, οἰοπόλος, ψαμαθώδης, Od.14.2, Il.10.520, 13.473, h.Merc.75; πίων Hes.Op.390; εὐαής ib.599; καταστύφελος Id.Th.806; ἀσυνήθης Emp.118; region, ἀτερπὴς χ., of the lower world, Od.11.94, cf. Emp.121; so εὐσεβῶν χ. Lycurg.96, Pl.Ax.371c, cf. IG12(7).115.20 (Amorgos); χ. ἀσεβῶν Pl.Ax.371e, Luc.Nec.12; ὁ περίγειος χ. the region of this world, τὸν π. καταλελοιπότες χῶρον μετεωροπολεῖν ἐγνώκασιν Ph.1.196; δένδρε' ἔθαλλεν χ. Pi.O.3.23: pl., Hdt.2.178; Βρόμιος δ' ἔχει τὸν χ. A.Eu.24; θηρῶν οὓς ὅδ' ἔχει χῶρος S.Ph.1148 (lyr.); Μακραὶ δὲ χῶρός ἐστ' ἐκεῖ κεκλημένος; E.Ion 283; πόδες δέ οἱ οὐχ ἑνὶ χώρῳ Call.Del.192. 2 space, compass, ποιῆσαι ἐν βραχεῖ χώρῳ τὴν δύναμιν Plb.11.1.3. II land, country, Hdt.4.30; ὁ Λιβυκὸς χ. v. l. in Id.2.19; τοῦ Ἀταρνέος ἐστὶ χ. Id.1.160; τῆς Ἀραβίης 2.75: pl., lands, τῶν Θηβαίων ἔκειρε τοὺς χ. Id.9.15, cf. S.OT1126: metaph., τὸ γὰρ νεάζον ἐν τοιοῖσδε βόσκεται χ. Id.Tr.145; χ . . . οὗτος (leg. αὑτός) ἀνθρώπου φρενῶν Id.Fr. 910. 2 landed property, estate, Axiop.5, X.Cyr.7.4.6. 3 the country, opp. the town, ἐν τῷ χ. καὶ ἐν τῷ ἄστει Id.Oec.5.4, cf. 11.18; σπείρω τ' ἄρουραν . . Βερέκυντα χ. A.Fr.158. 4 country town, IG12(9).189.26 (Eretria, iv B. C., pl.); ὁ χ. ὁ Μοττιανῶν κτλ. LW1745 (Gergis).—Rare in pure Att. Prose (Th.2.20, 7.78, f.l. in Antipho 3.2.8), but common in X.
χῶρος, ὁ,
A north-west wind, Lat. corus, Act.Ap.27.12.
German (Pape)
[Seite 1388] ὁ, 1) Raum, Platz, Stelle, Gegend, Ort; oft bei Hom. u. Folgdn; χῶρον μὲν πρῶτον διεμέτρεον Il. 3, 315; ὅτε δή ῥ' ἐς χῶρον ἕνα ξυνιόντες ἵκοντο 4, 446; ὀλίγος δ' ἔτι χῶρος ἐρύκει 20, 161; χῶρος ἐρῆμος, οἰόπολος, 10, 520. 13, 473; Raum, Platz, Zwischenraum, 8, 491. 10, 199, wie D. Hal. 8, 67; πίων, εὐαής, καταστάφυλος, Hes. O. 392. 601 Th. 806, u. sonst; Pind. Ol. 3, 27 P. 4, 209; Tragg., Βρόμιος ἔχει τὸν χῶρον Aesch. Eum. 24; θηρῶν οὓς ὅδ' ἔχει χῶρος Soph. Phil. 1133; das Gebiet einer Stadt, Her. 1, 160; und so auch im plur., 9, 15; wie bei den Att. nur χώρα gebraucht wird; – ἐν βραχεῖ χώρῳ ποιήσας τὴν ὅλην δύναμιν Pol. 11, 1,3. – 2) Ackerland, Landgut, Xen. Cyr. 7, 4,6. – (χάω, χανδάνω sind als Stamm anzusehen.)