σχινίς: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(11)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sxini/s
|Beta Code=sxini/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">berry of the mastich</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.4.7</span>.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">berry of the mastich</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.4.7</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1056.png Seite 1056]] ίδος, ἡ, die Beere des Mastixbaumes, Theophr. – Bei Lycophr. 832 Beiwort der Aphrodite.
}}
}}

Revision as of 19:29, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχινίς Medium diacritics: σχινίς Low diacritics: σχινίς Capitals: ΣΧΙΝΙΣ
Transliteration A: schinís Transliteration B: schinis Transliteration C: schinis Beta Code: sxini/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A berry of the mastich, Thphr.HP9.4.7.

German (Pape)

[Seite 1056] ίδος, ἡ, die Beere des Mastixbaumes, Theophr. – Bei Lycophr. 832 Beiwort der Aphrodite.