ἐκκλέπτω: Difference between revisions
Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrum → Gewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick
(5) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kkle/ptw | |Beta Code=e)kkle/ptw | ||
|Definition=aor. 2 Pass. -εκλάπην <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.12</span> :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">steal and carry off</b>, of persons, [<b class="b3">Ἑρμῆς</b>] <b class="b3">ἐξέκλεψεν Ἄρηα</b> he <b class="b2">stole away</b> Ares <b class="b2">from</b> his chains, <span class="bibl">Il.5.390</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.2.115</span> (s.v.l.), <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>662</span>,<span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>153</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span> 23</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>2</span> ; τοὺς ὁμήρους ἐ. ἐκ Λήμνου <span class="bibl">Th.1.115</span>, cf. <span class="bibl">D.S.12.27</span> ; τοὺς ἀδικοῦντας οἱ κατήγοροι ἐκκλέπτουσιν <span class="bibl">Lys.20.7</span> ; ἐκ δόμων πόδα <span class="bibl">E. <span class="title">Or.</span>1499</span> : c. gen., τήνδε..ἐκκλέψαι χθονός <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>741</span> ; ἐ. φόνου <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>286</span> ; <b class="b3">ἐ. μὴ θανεῖν</b> ib.<span class="bibl">540</span> ; <b class="b3">ἐ. τι τοῦ λόγου</b> <b class="b2">to steal</b> it <b class="b2">from</b> the story, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>449c</span> :—Pass., ὑπὸ τῆς ἀμήτορος παρθένου ἐκκλαπεῖσα <span class="bibl">Jul.<span class="title">Mis.</span> 352b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐ. τινὰ λόγοις</b> <b class="b2">to deceive</b> him, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>55</span>, cf. <span class="bibl">968</span> ; <b class="b3">μὴ.. ἐκκλέψῃς λόγον</b> <b class="b2">disguise</b> not the matter, <b class="b2">speak</b> not <b class="b2">falsely</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>437</span>.</span> | |Definition=aor. 2 Pass. -εκλάπην <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.12</span> :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">steal and carry off</b>, of persons, [<b class="b3">Ἑρμῆς</b>] <b class="b3">ἐξέκλεψεν Ἄρηα</b> he <b class="b2">stole away</b> Ares <b class="b2">from</b> his chains, <span class="bibl">Il.5.390</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.2.115</span> (s.v.l.), <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>662</span>,<span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>153</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span> 23</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>2</span> ; τοὺς ὁμήρους ἐ. ἐκ Λήμνου <span class="bibl">Th.1.115</span>, cf. <span class="bibl">D.S.12.27</span> ; τοὺς ἀδικοῦντας οἱ κατήγοροι ἐκκλέπτουσιν <span class="bibl">Lys.20.7</span> ; ἐκ δόμων πόδα <span class="bibl">E. <span class="title">Or.</span>1499</span> : c. gen., τήνδε..ἐκκλέψαι χθονός <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>741</span> ; ἐ. φόνου <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>286</span> ; <b class="b3">ἐ. μὴ θανεῖν</b> ib.<span class="bibl">540</span> ; <b class="b3">ἐ. τι τοῦ λόγου</b> <b class="b2">to steal</b> it <b class="b2">from</b> the story, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>449c</span> :—Pass., ὑπὸ τῆς ἀμήτορος παρθένου ἐκκλαπεῖσα <span class="bibl">Jul.<span class="title">Mis.</span> 352b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐ. τινὰ λόγοις</b> <b class="b2">to deceive</b> him, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>55</span>, cf. <span class="bibl">968</span> ; <b class="b3">μὴ.. ἐκκλέψῃς λόγον</b> <b class="b2">disguise</b> not the matter, <b class="b2">speak</b> not <b class="b2">falsely</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>437</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0763.png Seite 763]] heimlich daraus wegstehlen, wegführen; [[Ἑρμῆς]] ἐξέκλεψεν Ἄρηα, entführte ihn listig aus den Fesseln, Il. 5, 390; vgl. Aesch. Eum. 148 u. Xen. ἐξεκλάπησαν καὶ διεσώθησαν Hell. 5, 4, 12; σὲ [[ἐνθένδε]] Plat. Crit. 44 e; ἐκκλέπτουσι τοὺς ἀδικοῦντας οἱ κατήγοροι Lys. 20, 7; vgl. Dem. 24, 80; δραπέτην ἐκ δόμων πόδα, sich aus dem Hause wegschleichen, Eur. Or. 1499; τοὺς ὁμήρους ἐκ Λήμνου Thuc. 1, 115; τινὰ τῆς πόλεως Plut. Philop. 5, wie χθονός Eur. Hel. 741; αὐτὸν ἐξέκλεψα μὴ [[θανεῖν]] El. 540; – τὴν Φιλοκτήτου σε δεῖ ψυχὴν [[ὅπως]] λόγοισιν ἐκκλέψεις λέγων, betrügen, täuschen, Soph. Phil. 55, vgl. 956; μὴ ἐκκλέψῃς λόγον, verhehle nicht, Trach. 437; vgl. Plat. Rep. V, 449 c [[εἶδος]] ὅλον ἐκκλέπτειν τοῦ λόγου. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
aor. 2 Pass. -εκλάπην X.HG5.4.12 :—
A steal and carry off, of persons, [Ἑρμῆς] ἐξέκλεψεν Ἄρηα he stole away Ares from his chains, Il.5.390, cf. Hdt.2.115 (s.v.l.), A.Ag.662,Eu.153, X.Ap. 23, Plu.Pyrrh.2 ; τοὺς ὁμήρους ἐ. ἐκ Λήμνου Th.1.115, cf. D.S.12.27 ; τοὺς ἀδικοῦντας οἱ κατήγοροι ἐκκλέπτουσιν Lys.20.7 ; ἐκ δόμων πόδα E. Or.1499 : c. gen., τήνδε..ἐκκλέψαι χθονός Id.Hel.741 ; ἐ. φόνου Id.El.286 ; ἐ. μὴ θανεῖν ib.540 ; ἐ. τι τοῦ λόγου to steal it from the story, Pl.R.449c :—Pass., ὑπὸ τῆς ἀμήτορος παρθένου ἐκκλαπεῖσα Jul.Mis. 352b. II ἐ. τινὰ λόγοις to deceive him, S.Ph.55, cf. 968 ; μὴ.. ἐκκλέψῃς λόγον disguise not the matter, speak not falsely, Id.Tr.437.
German (Pape)
[Seite 763] heimlich daraus wegstehlen, wegführen; Ἑρμῆς ἐξέκλεψεν Ἄρηα, entführte ihn listig aus den Fesseln, Il. 5, 390; vgl. Aesch. Eum. 148 u. Xen. ἐξεκλάπησαν καὶ διεσώθησαν Hell. 5, 4, 12; σὲ ἐνθένδε Plat. Crit. 44 e; ἐκκλέπτουσι τοὺς ἀδικοῦντας οἱ κατήγοροι Lys. 20, 7; vgl. Dem. 24, 80; δραπέτην ἐκ δόμων πόδα, sich aus dem Hause wegschleichen, Eur. Or. 1499; τοὺς ὁμήρους ἐκ Λήμνου Thuc. 1, 115; τινὰ τῆς πόλεως Plut. Philop. 5, wie χθονός Eur. Hel. 741; αὐτὸν ἐξέκλεψα μὴ θανεῖν El. 540; – τὴν Φιλοκτήτου σε δεῖ ψυχὴν ὅπως λόγοισιν ἐκκλέψεις λέγων, betrügen, täuschen, Soph. Phil. 55, vgl. 956; μὴ ἐκκλέψῃς λόγον, verhehle nicht, Trach. 437; vgl. Plat. Rep. V, 449 c εἶδος ὅλον ἐκκλέπτειν τοῦ λόγου.