ἐφετμή: Difference between revisions
Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)fetmh/ | |Beta Code=e)fetmh/ | ||
|Definition=ἡ, (ἐφίημι) poet. word, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">command, behest</b>, <span class="bibl">Il.14.249</span>; θεῶν ὤτρυνεν ἐφετμή <span class="bibl">21.299</span>: freq. in pl., <b class="b2">behests</b>, esp. of the gods or one's parents, <span class="bibl">5.508</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.11</span>, etc.; Θέτις δ' οὐ λήθετ' ἐφετμέων παιδὸς ἑοῦ <span class="bibl">Il.1.495</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.21</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>300</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>634</span>; <b class="b2">demands, prayers</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span> 6(5).18</span>.</span> | |Definition=ἡ, (ἐφίημι) poet. word, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">command, behest</b>, <span class="bibl">Il.14.249</span>; θεῶν ὤτρυνεν ἐφετμή <span class="bibl">21.299</span>: freq. in pl., <b class="b2">behests</b>, esp. of the gods or one's parents, <span class="bibl">5.508</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.11</span>, etc.; Θέτις δ' οὐ λήθετ' ἐφετμέων παιδὸς ἑοῦ <span class="bibl">Il.1.495</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.21</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>300</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>634</span>; <b class="b2">demands, prayers</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span> 6(5).18</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1116.png Seite 1116]] ἡ ([[ἐφίημι]]), Auftrag, Befehl, Ermahnung, bes. von den Göttern u. Eltern, μητρός Il. 18, 216, ἐκραίαινεν ἐφετμὰς Φοίβου Απόλλωνος 5, 508; θεῶν Pind. P. 2, 21; Ἡρακλέος ἐφετμὰς [[κραίνω]] Ol. 3, 11, u. oft, immer im plur.; θεοῦ σώζων ἐφετμὰς Λοξίου χρηστηρίους Aesch. Ch. 298; Eum. 232 u. öfter; Eur. I. A. 634 u. sp. D., wie Coluth. 98; aber auch [[Θέτις]] δ' οὐ λήθετ' ἐφετμῶν παιδὸς ἑοῦ, Il. 1, 495, woran sich Pind. I. 5, 18 Μοίρας [[προσεννέπω]] ἕσπεσθαι κλυταῖς ἀνδρὸς φίλου ἐφετμαῖς schließt, dem Flehen, Gebete des Freundes Folge geben. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, (ἐφίημι) poet. word,
A command, behest, Il.14.249; θεῶν ὤτρυνεν ἐφετμή 21.299: freq. in pl., behests, esp. of the gods or one's parents, 5.508, Pi.O.3.11, etc.; Θέτις δ' οὐ λήθετ' ἐφετμέων παιδὸς ἑοῦ Il.1.495, cf. Pi.P.2.21, A.Ch.300, E.IA634; demands, prayers, Pi.I. 6(5).18.
German (Pape)
[Seite 1116] ἡ (ἐφίημι), Auftrag, Befehl, Ermahnung, bes. von den Göttern u. Eltern, μητρός Il. 18, 216, ἐκραίαινεν ἐφετμὰς Φοίβου Απόλλωνος 5, 508; θεῶν Pind. P. 2, 21; Ἡρακλέος ἐφετμὰς κραίνω Ol. 3, 11, u. oft, immer im plur.; θεοῦ σώζων ἐφετμὰς Λοξίου χρηστηρίους Aesch. Ch. 298; Eum. 232 u. öfter; Eur. I. A. 634 u. sp. D., wie Coluth. 98; aber auch Θέτις δ' οὐ λήθετ' ἐφετμῶν παιδὸς ἑοῦ, Il. 1, 495, woran sich Pind. I. 5, 18 Μοίρας προσεννέπω ἕσπεσθαι κλυταῖς ἀνδρὸς φίλου ἐφετμαῖς schließt, dem Flehen, Gebete des Freundes Folge geben.