ποντοπλάνητος: Difference between revisions

From LSJ

μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτοςgreat is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage

Source
(10)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pontopla/nhtos
|Beta Code=pontopla/nhtos
|Definition=[ᾰ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roaming over the sea</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>38.5</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roaming over the sea</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>38.5</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0681.png Seite 681]] in od. auf dem Meere umherirrend, Orph. H. 37, 5.
}}
}}

Revision as of 19:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποντοπλάνητος Medium diacritics: ποντοπλάνητος Low diacritics: ποντοπλάνητος Capitals: ΠΟΝΤΟΠΛΑΝΗΤΟΣ
Transliteration A: pontoplánētos Transliteration B: pontoplanētos Transliteration C: pontoplanitos Beta Code: pontopla/nhtos

English (LSJ)

[ᾰ], ον,

   A roaming over the sea, Orph.H.38.5.

German (Pape)

[Seite 681] in od. auf dem Meere umherirrend, Orph. H. 37, 5.