ἐκλογισμός: Difference between revisions
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
(5) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)klogismo/s | |Beta Code=e)klogismo/s | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">keeping of accounts</b>, in pl., <span class="title">Inscr.Prien.</span>108.214 (ii B.C.), <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>24</span>; <b class="b2">computation, calculation</b>, Haussoullier <b class="b2">Cinquantenaire de l'école des hautes études</b> <span class="bibl">p.88</span> (Didyma, ii B.C.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>36</span>; <b class="b2">consideration, reckoning</b>, in pl., <span class="bibl">Plb.1.59.2</span>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>9</span>(v.l.), etc.; <b class="b2">setting out</b> of grammatical paradigms, <span class="bibl">D.T.629.8</span>; <b class="b2">conclusion</b> of an argument, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>12</span>.</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">keeping of accounts</b>, in pl., <span class="title">Inscr.Prien.</span>108.214 (ii B.C.), <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>24</span>; <b class="b2">computation, calculation</b>, Haussoullier <b class="b2">Cinquantenaire de l'école des hautes études</b> <span class="bibl">p.88</span> (Didyma, ii B.C.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>36</span>; <b class="b2">consideration, reckoning</b>, in pl., <span class="bibl">Plb.1.59.2</span>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>9</span>(v.l.), etc.; <b class="b2">setting out</b> of grammatical paradigms, <span class="bibl">D.T.629.8</span>; <b class="b2">conclusion</b> of an argument, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>12</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0768.png Seite 768]] ὁ, die Ausrechnung, Schätzung, Plut. Cat. min. 36; Ueberlegung, Pol. 1, 59, 2 u. öfter, wie a. Sp.; die Darlegung, Darstellung, D. Hal. u. A. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A keeping of accounts, in pl., Inscr.Prien.108.214 (ii B.C.), Phalar.Ep.24; computation, calculation, Haussoullier Cinquantenaire de l'école des hautes études p.88 (Didyma, ii B.C.), Plu.Cat.Mi.36; consideration, reckoning, in pl., Plb.1.59.2, D.H.Th.3, Plu.Oth.9(v.l.), etc.; setting out of grammatical paradigms, D.T.629.8; conclusion of an argument, Hp.Nat.Puer.12.
German (Pape)
[Seite 768] ὁ, die Ausrechnung, Schätzung, Plut. Cat. min. 36; Ueberlegung, Pol. 1, 59, 2 u. öfter, wie a. Sp.; die Darlegung, Darstellung, D. Hal. u. A.