δήλημα: Difference between revisions
Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist
(4) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dh/lhma | |Beta Code=dh/lhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">mischief, bane</b>, ἄνεμοι χαλεποί, δηλήματα νηῶν <span class="bibl">Od.12.286</span>; ὁδοιπόρων <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>123</span>; βροτοῖσιν <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>364</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1495</span>; τύχης δηλήμασι <span class="title">IPE</span>2.197 (Pantica-paeum).</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">mischief, bane</b>, ἄνεμοι χαλεποί, δηλήματα νηῶν <span class="bibl">Od.12.286</span>; ὁδοιπόρων <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>123</span>; βροτοῖσιν <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>364</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1495</span>; τύχης δηλήμασι <span class="title">IPE</span>2.197 (Pantica-paeum).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0560.png Seite 560]] τό, <b class="b2">das Verderben</b>; von [[δηλέομαι]], wohl nur im activischen Sinne gebräuchlich, = <b class="b2">der</b> V erd erber; Hom. einmal, Odyss. 12, 286 ἐκ νυκτῶν (var. lect. νυκτὸς) δ' ἄνεμοι χαλεποί, δηλήματα [[νηῶν]], γίγνονται; vgl. Anthol. Pal. 14, 72 Τ, τάν, λύσας ἀκτἷσι ζοφερῆς δηλήματα νυκτός; Soph. O. T. 1495 ὀνείδη, ἃ τοῖς ἐμοῖς γονεῦσιν ἔσται [[σφῷν]] θ' [[ὁμοῦ]] δηλήματα. Der singular. bei Aeschyl. fragm. Leon. ap. Steph. Byz. s. v., Χώρα (Dindorf frgm. no 114) 'Οδοιπόρων [[δήλημα]], [[χωρίτης]] [[δράκων]]; hymn. Homer. Ap. 364 οὐδὲ [[σύγε]] ζώουσα κακὸν [[δήλημα]] βροτοῖσιν ἔσσεαι. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:38, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A mischief, bane, ἄνεμοι χαλεποί, δηλήματα νηῶν Od.12.286; ὁδοιπόρων A.Fr.123; βροτοῖσιν h.Ap.364, cf. S.OT1495; τύχης δηλήμασι IPE2.197 (Pantica-paeum).
German (Pape)
[Seite 560] τό, das Verderben; von δηλέομαι, wohl nur im activischen Sinne gebräuchlich, = der V erd erber; Hom. einmal, Odyss. 12, 286 ἐκ νυκτῶν (var. lect. νυκτὸς) δ' ἄνεμοι χαλεποί, δηλήματα νηῶν, γίγνονται; vgl. Anthol. Pal. 14, 72 Τ, τάν, λύσας ἀκτἷσι ζοφερῆς δηλήματα νυκτός; Soph. O. T. 1495 ὀνείδη, ἃ τοῖς ἐμοῖς γονεῦσιν ἔσται σφῷν θ' ὁμοῦ δηλήματα. Der singular. bei Aeschyl. fragm. Leon. ap. Steph. Byz. s. v., Χώρα (Dindorf frgm. no 114) 'Οδοιπόρων δήλημα, χωρίτης δράκων; hymn. Homer. Ap. 364 οὐδὲ σύγε ζώουσα κακὸν δήλημα βροτοῖσιν ἔσσεαι.