τερθρεία: Difference between revisions
From LSJ
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(12) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=terqrei/a | |Beta Code=terqrei/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">use of extreme subtlety, hair-splitting, formal pedantry</b>, <span class="bibl">Isoc.10.4</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.75</span> J., <span class="bibl">Ph.2.191</span>, al.; <b class="b3">τ. μυθική</b> in religion, <span class="bibl">D.H. 2.19</span>; of disputes about words, Gal.8.637, <span class="bibl"><span class="title">UP</span>4.9</span>; εἴτις εἰς τὴν Στωϊκὴν τ. ἀπάγοι τὸν λόγον <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.534</span> S. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[στρατεία]] 3, Phot., Suid.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">use of extreme subtlety, hair-splitting, formal pedantry</b>, <span class="bibl">Isoc.10.4</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.75</span> J., <span class="bibl">Ph.2.191</span>, al.; <b class="b3">τ. μυθική</b> in religion, <span class="bibl">D.H. 2.19</span>; of disputes about words, Gal.8.637, <span class="bibl"><span class="title">UP</span>4.9</span>; εἴτις εἰς τὴν Στωϊκὴν τ. ἀπάγοι τὸν λόγον <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.534</span> S. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[στρατεία]] 3, Phot., Suid.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1093.png Seite 1093]] ἡ, Gaukelei, Blendwerk, Possen, bes. λόγων, spitzfindiges Geschwatz, Windbeutelei, VLL., Plut. u. a. Sp.; ῥητορική, S. Emp. adv. rhett. 22; übh. Täuschung, Betrug, D. L. prooem. 17; μυθική, D. Hal. 2, 19. – Einige alte Erkl. leiten es von [[τερατεία]] ab, Moeris. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A use of extreme subtlety, hair-splitting, formal pedantry, Isoc.10.4, Phld.Oec.p.75 J., Ph.2.191, al.; τ. μυθική in religion, D.H. 2.19; of disputes about words, Gal.8.637, UP4.9; εἴτις εἰς τὴν Στωϊκὴν τ. ἀπάγοι τὸν λόγον Procl.in Prm.p.534 S. II = στρατεία 3, Phot., Suid.
German (Pape)
[Seite 1093] ἡ, Gaukelei, Blendwerk, Possen, bes. λόγων, spitzfindiges Geschwatz, Windbeutelei, VLL., Plut. u. a. Sp.; ῥητορική, S. Emp. adv. rhett. 22; übh. Täuschung, Betrug, D. L. prooem. 17; μυθική, D. Hal. 2, 19. – Einige alte Erkl. leiten es von τερατεία ab, Moeris.