γαμικός: Difference between revisions
Τὸ ζῆν ἀλύπως ἀνδρός ἐστιν εὐτυχοῦς → Satis beati est esse sine maeroribus → Ein Leben ohne Leid führt nur, wer glücklich ist
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=gamiko/s | |Beta Code=gamiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for marriage</b>, νόμοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>721a</span>; <b class="b3">γ. ὁμιλία</b> <b class="b2">connubial</b> intercourse, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1334b32</span>; γ. ὑμέναιος <span class="bibl">Pherecr. 12</span> D.; <b class="b3">γ. ὕμνος</b> a <b class="b2">bridal</b> song, Hippoloch. ap. <span class="bibl">Ath.4.130a</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Marc.</span>2</span>; συγγραφή <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1473.25</span> (iii A. D.); <b class="b3">τὰ γ</b>. <b class="b2">bridal, wedding</b>, <span class="bibl">Th.2.15</span>; <b class="b2">questions of marriage-rights</b>, <span class="bibl">Id.6.6</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1304a14</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς ἑστιᾶν</b> feast <b class="b2">as at a wedding</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1123a22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">γαμικόν, τό</b>, <b class="b2">marriage-contract</b>, POxy.903.17 (iv A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">of marriageable age</b>, Epigr.Gr.288.7 (Cyprus): pr. n. in <span class="title">IG</span>14.496.</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for marriage</b>, νόμοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>721a</span>; <b class="b3">γ. ὁμιλία</b> <b class="b2">connubial</b> intercourse, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1334b32</span>; γ. ὑμέναιος <span class="bibl">Pherecr. 12</span> D.; <b class="b3">γ. ὕμνος</b> a <b class="b2">bridal</b> song, Hippoloch. ap. <span class="bibl">Ath.4.130a</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Marc.</span>2</span>; συγγραφή <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1473.25</span> (iii A. D.); <b class="b3">τὰ γ</b>. <b class="b2">bridal, wedding</b>, <span class="bibl">Th.2.15</span>; <b class="b2">questions of marriage-rights</b>, <span class="bibl">Id.6.6</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1304a14</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς ἑστιᾶν</b> feast <b class="b2">as at a wedding</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1123a22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">γαμικόν, τό</b>, <b class="b2">marriage-contract</b>, POxy.903.17 (iv A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">of marriageable age</b>, Epigr.Gr.288.7 (Cyprus): pr. n. in <span class="title">IG</span>14.496.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0473.png Seite 473]] 1) hochzeitlich, [[ὕμνος]], [[συμπόσιον]], Ath. IV, 130 a V, 188 b. – 2) die Ehe betreffend, νόμοι Plat. Legg. IV, 721 a; τὰ γαμικά, Hochzeit, Ehe, Thuc. 2, 15. 6, 6; Arist. Pol. 5, 4; γαμικῶς ἑστιᾶν, hochzeitlich bewirthen, Eth. 4, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:42, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A of or for marriage, νόμοι Pl.Lg.721a; γ. ὁμιλία connubial intercourse, Arist.Pol.1334b32; γ. ὑμέναιος Pherecr. 12 D.; γ. ὕμνος a bridal song, Hippoloch. ap. Ath.4.130a, Porph.Marc.2; συγγραφή POxy.1473.25 (iii A. D.); τὰ γ. bridal, wedding, Th.2.15; questions of marriage-rights, Id.6.6, cf. Arist.Pol. 1304a14. Adv. -κῶς ἑστιᾶν feast as at a wedding, Id.EN1123a22. 2 γαμικόν, τό, marriage-contract, POxy.903.17 (iv A. D.). II of persons, of marriageable age, Epigr.Gr.288.7 (Cyprus): pr. n. in IG14.496.
German (Pape)
[Seite 473] 1) hochzeitlich, ὕμνος, συμπόσιον, Ath. IV, 130 a V, 188 b. – 2) die Ehe betreffend, νόμοι Plat. Legg. IV, 721 a; τὰ γαμικά, Hochzeit, Ehe, Thuc. 2, 15. 6, 6; Arist. Pol. 5, 4; γαμικῶς ἑστιᾶν, hochzeitlich bewirthen, Eth. 4, 2.