ἐγρηγόρσιος: Difference between revisions
From LSJ
αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man
(5) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)grhgo/rsios | |Beta Code=e)grhgo/rsios | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">keeping awake</b>, <span class="bibl">Pherecr.208</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">keeping awake</b>, <span class="bibl">Pherecr.208</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] munter, wach erhaltend, E. M. 312, 19 aus Pherecr. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A keeping awake, Pherecr.208.
German (Pape)
[Seite 712] munter, wach erhaltend, E. M. 312, 19 aus Pherecr.