πιστικός: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
(13) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pistiko/s | |Beta Code=pistiko/s | ||
|Definition=(A), ή, όν, (πίνω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">liquid</b>, νάρδος <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>14.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>12.3</span>.</span><br /><span class="bld">πιστικός</span> (B), ή, όν, (πίστις) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">faithful</b>, <span class="bibl">Vett.Val.10.14</span>, <b class="b2">Cat.Cod. Astr</b>.<span class="bibl">8(4).169</span> ; γυνὴ π. καὶ οἰκουρός <span class="bibl">Artem.2.32</span>. Adv. -κῶς, ἔχειν πρὸς ἀλλήλους <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>8</span> : Sup. -ώτατα <span class="bibl">Hld.3.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> late spelling of <b class="b3">πειστικός</b> (q.v.).</span> | |Definition=(A), ή, όν, (πίνω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">liquid</b>, νάρδος <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>14.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>12.3</span>.</span><br /><span class="bld">πιστικός</span> (B), ή, όν, (πίστις) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">faithful</b>, <span class="bibl">Vett.Val.10.14</span>, <b class="b2">Cat.Cod. Astr</b>.<span class="bibl">8(4).169</span> ; γυνὴ π. καὶ οἰκουρός <span class="bibl">Artem.2.32</span>. Adv. -κῶς, ἔχειν πρὸς ἀλλήλους <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>8</span> : Sup. -ώτατα <span class="bibl">Hld.3.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> late spelling of <b class="b3">πειστικός</b> (q.v.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0620.png Seite 620]] 1) zum Glauben, zur Treue gehörig, <b class="b2">treu</b>, πιστικῶς ἔχειν τινί, Plut. Pelop. 8. – 2) = [[πειστικός]],<b class="b2"> überzeugend</b>, überredend; [[ῥήτωρ]], Plat. Gorg. 455 a; λόγοι, Xen. Cyr. 1, 6, 10; Arist. rhet. 1, 2. trinkbar, flüssig, N. T., [[νάρδος]], was Andere erklären = Vertrauen erweckend, sich als echt ankündigend. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 2 August 2017
English (LSJ)
(A), ή, όν, (πίνω)
A liquid, νάρδος Ev.Marc.14.3, Ev.Jo.12.3.
πιστικός (B), ή, όν, (πίστις)
A faithful, Vett.Val.10.14, Cat.Cod. Astr.8(4).169 ; γυνὴ π. καὶ οἰκουρός Artem.2.32. Adv. -κῶς, ἔχειν πρὸς ἀλλήλους Plu.Pel.8 : Sup. -ώτατα Hld.3.9. 2 late spelling of πειστικός (q.v.).
German (Pape)
[Seite 620] 1) zum Glauben, zur Treue gehörig, treu, πιστικῶς ἔχειν τινί, Plut. Pelop. 8. – 2) = πειστικός, überzeugend, überredend; ῥήτωρ, Plat. Gorg. 455 a; λόγοι, Xen. Cyr. 1, 6, 10; Arist. rhet. 1, 2. trinkbar, flüssig, N. T., νάρδος, was Andere erklären = Vertrauen erweckend, sich als echt ankündigend.