ἐπάν: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν → by no augury could he ward off black death

Source
(5)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pa/n
|Beta Code=e)pa/n
|Definition=Conj., later form of <b class="b3">ἐπήν</b> (v. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐπεί A. 11), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>42.2</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>24.10</span>, <span class="title">IG</span>22.1298.18 (iii B.C.), <span class="bibl">Plb.2.2.9</span>, <span class="bibl">Agatharch.32</span>, <span class="bibl">Str.10.4.20</span>, etc.: c. ind. in late Greek, <b class="b3">ἐπὰν ἑάλω</b> Sch.Luc.<span class="title">Peregr.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> [ᾱ <span class="bibl">Men.223.2</span>, <span class="bibl">Alex.269</span>.]</span>
|Definition=Conj., later form of <b class="b3">ἐπήν</b> (v. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐπεί A. 11), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>42.2</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>24.10</span>, <span class="title">IG</span>22.1298.18 (iii B.C.), <span class="bibl">Plb.2.2.9</span>, <span class="bibl">Agatharch.32</span>, <span class="bibl">Str.10.4.20</span>, etc.: c. ind. in late Greek, <b class="b3">ἐπὰν ἑάλω</b> Sch.Luc.<span class="title">Peregr.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> [ᾱ <span class="bibl">Men.223.2</span>, <span class="bibl">Alex.269</span>.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0899.png Seite 899]] (= ἐπεὶ ἄν), ion. [[ἐπεάν]], ep. [[ἐπήν]], was sich auch Eur. Herc. Fur. 1356 Ar. Av. 983 im Orakel bei Thuc. 5, 47 Xen. Cyr. 3, 2, 1 u. sonst noch einzeln bei Sp., wie Matth. 2, 8 findet, = dem im Att. gebräuchlicheren [[ἐπειδάν]], welches zu vergleichen;<b class="b2"> nachdem, sobald</b>; c. conj., Hom. Od. 14, 130; Her. 2, 40 ll. d., in den anderen Stellen [[ἐπεάν]]); in indirecter Rede, ὑπέσχετο δώσειν –, ἐπὰν εἰς Βαβυλῶνα ἥκωσι, wenn sie nach B. gekommen sein würden, Xen. An. 1, 4, 13, vgl. 4, 6, 9 Hell. 1, 1, 29. – Hom. vrbdt es auch mit dem optat., theils bei wiederholten Handlungen, ἀλλύεσκεν, ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο, Od. 2, 105, vgl. 19, 150. 24, 140, theils in indirekter Rede, τεύξεσθαι μέγα [[δόρπον]] (ἀνώγοιμι ἄν), ἐπὴν τισαίμεθα λώβην, Il. 19, 208.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπάν Medium diacritics: ἐπάν Low diacritics: επάν Capitals: ΕΠΑΝ
Transliteration A: epán Transliteration B: epan Transliteration C: epan Beta Code: e)pa/n

English (LSJ)

Conj., later form of ἐπήν (v.

   A ἐπεί A. 11), Arist.Ath.42.2, Thphr.Char.24.10, IG22.1298.18 (iii B.C.), Plb.2.2.9, Agatharch.32, Str.10.4.20, etc.: c. ind. in late Greek, ἐπὰν ἑάλω Sch.Luc.Peregr.    9 [ᾱ Men.223.2, Alex.269.]

German (Pape)

[Seite 899] (= ἐπεὶ ἄν), ion. ἐπεάν, ep. ἐπήν, was sich auch Eur. Herc. Fur. 1356 Ar. Av. 983 im Orakel bei Thuc. 5, 47 Xen. Cyr. 3, 2, 1 u. sonst noch einzeln bei Sp., wie Matth. 2, 8 findet, = dem im Att. gebräuchlicheren ἐπειδάν, welches zu vergleichen; nachdem, sobald; c. conj., Hom. Od. 14, 130; Her. 2, 40 ll. d., in den anderen Stellen ἐπεάν); in indirecter Rede, ὑπέσχετο δώσειν –, ἐπὰν εἰς Βαβυλῶνα ἥκωσι, wenn sie nach B. gekommen sein würden, Xen. An. 1, 4, 13, vgl. 4, 6, 9 Hell. 1, 1, 29. – Hom. vrbdt es auch mit dem optat., theils bei wiederholten Handlungen, ἀλλύεσκεν, ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο, Od. 2, 105, vgl. 19, 150. 24, 140, theils in indirekter Rede, τεύξεσθαι μέγα δόρπον (ἀνώγοιμι ἄν), ἐπὴν τισαίμεθα λώβην, Il. 19, 208.