ἰθαγενής: Difference between revisions
τους φίλους λόγων τέχναιν επαίδευσας → Using 2 artifices, you educated (taught) those who love rhetoric.
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=i)qagenh/s | |Beta Code=i)qagenh/s | ||
|Definition=[<b class="b3">ῐ], ές</b>, or ἰθαιγ-, <span class="bibl">Od.14.203</span> (v.l.), <span class="bibl">Hdt.2.17</span> (v.l.), <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>306</span>(v.l.), Alex.Aet. (v. infr.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">born in lawful wedlock</b>, <b class="b3">ἀλλά με</b> <b class="b3">ἶσον ἰθαγενέεσσιν</b> (so most codd. and <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>187.24</span>: v.l. [[ἰθαιγ-]]) <b class="b3"> ἐτίμα</b> honoured me like <b class="b2">his true-born sons</b>, of a <b class="b3">νόθος</b>, Od. l.c., cf. A.R.<span class="title">Fr.</span>12.2 (<b class="b3">ἰθαγ-</b> cod.), <span class="bibl">Alex.Aet.3.2</span> (<b class="b3">ἰθαιγ-</b> cod.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of a nation, <b class="b2">from the ancient stock, aboriginal</b>, opp. ἔπηλυς, ἰ. Αἰγύπτιοι <span class="bibl">Hdt.6.53</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>306</span>; οὐχ ὑπ' ἰθαγενῶν ἤρχοντο <span class="bibl">Str.7.7.8</span>, cf. <span class="bibl">Agath.2.15</span>,<span class="bibl">25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἰ. κύημα</b>, opp. an abortion, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.71</span>; of some mouths of the Nile, <b class="b2">natural, original</b>, opp. <b class="b3">ὀρυκτά</b>, <span class="bibl">Hdt.2.17</span>; <b class="b3">ἰ. νότος, ζέφυρος</b>, <b class="b2">genuine</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>364a16</span>,<span class="bibl">18</span>. (Glossed <b class="b3">αὐτόχθων</b> by Hsch., <b class="b3">αὐθιγενής</b> by Erot.; <b class="b2">originalis, indigena</b>, by <span class="title">Gloss.</span>; perh. <b class="b3">ἰθᾰ-γενής [ᾱ</b> metri gr.], cf. Skt. <b class="b2">ihá</b>, Avest. ιδα (fr. <b class="b2">*idhá</b>) 'here'; cf. pr. n. Ἰθαγένης <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>26</span>, Ps.-Hdt.<span class="title">Vit.Hom.</span>1, but Ἰθαιγένης <span class="title">IG</span> 12(9).192 (iv B.C.).)</span> | |Definition=[<b class="b3">ῐ], ές</b>, or ἰθαιγ-, <span class="bibl">Od.14.203</span> (v.l.), <span class="bibl">Hdt.2.17</span> (v.l.), <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>306</span>(v.l.), Alex.Aet. (v. infr.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">born in lawful wedlock</b>, <b class="b3">ἀλλά με</b> <b class="b3">ἶσον ἰθαγενέεσσιν</b> (so most codd. and <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>187.24</span>: v.l. [[ἰθαιγ-]]) <b class="b3"> ἐτίμα</b> honoured me like <b class="b2">his true-born sons</b>, of a <b class="b3">νόθος</b>, Od. l.c., cf. A.R.<span class="title">Fr.</span>12.2 (<b class="b3">ἰθαγ-</b> cod.), <span class="bibl">Alex.Aet.3.2</span> (<b class="b3">ἰθαιγ-</b> cod.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of a nation, <b class="b2">from the ancient stock, aboriginal</b>, opp. ἔπηλυς, ἰ. Αἰγύπτιοι <span class="bibl">Hdt.6.53</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>306</span>; οὐχ ὑπ' ἰθαγενῶν ἤρχοντο <span class="bibl">Str.7.7.8</span>, cf. <span class="bibl">Agath.2.15</span>,<span class="bibl">25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἰ. κύημα</b>, opp. an abortion, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.71</span>; of some mouths of the Nile, <b class="b2">natural, original</b>, opp. <b class="b3">ὀρυκτά</b>, <span class="bibl">Hdt.2.17</span>; <b class="b3">ἰ. νότος, ζέφυρος</b>, <b class="b2">genuine</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>364a16</span>,<span class="bibl">18</span>. (Glossed <b class="b3">αὐτόχθων</b> by Hsch., <b class="b3">αὐθιγενής</b> by Erot.; <b class="b2">originalis, indigena</b>, by <span class="title">Gloss.</span>; perh. <b class="b3">ἰθᾰ-γενής [ᾱ</b> metri gr.], cf. Skt. <b class="b2">ihá</b>, Avest. ιδα (fr. <b class="b2">*idhá</b>) 'here'; cf. pr. n. Ἰθαγένης <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>26</span>, Ps.-Hdt.<span class="title">Vit.Hom.</span>1, but Ἰθαιγένης <span class="title">IG</span> 12(9).192 (iv B.C.).)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1245.png Seite 1245]] ές, p. ἰθαιγενής, ές, – 1) gerad-, ebeubürtig, d. i. in rechtmäßiger Ehe erzeugt, Od. 14, 201 ἐμὲ δ' ὠνητὴ τέκε [[μήτηρ]] [[παλλακίς]]· [[ἀλλά]] με [[ἶσον]] ἰθαιγενέεσσιν ἐτίμα, dem vorangehenden [[γνήσιος]] entsprechend; [[γνήσιος]] ἐξ ἰθαιγενέων πατέρων Alex. Aetol. 5, 2; – [[νότος]], ζέφυρος, Arist. Meteorl. 2, 6, die gerade aus Süd, West wehen. – 21 = [[αὐτόχθων]], Aesch. Pers. 298 Her. 6, 53 u. Sp.; auch = von selbst entstanden, von Natur, οὐκ ἰθαγενέα στόματα τοῦ Νείλου, ἀλλ' ὀρυκτά Her. 2, 17; einheimisch, Strab. VII, 326. Ueber die Schreibung vgl. Lob. zu Phryn. p. 648. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῐ], ές, or ἰθαιγ-, Od.14.203 (v.l.), Hdt.2.17 (v.l.), A. Pers.306(v.l.), Alex.Aet. (v. infr.):—
A born in lawful wedlock, ἀλλά με ἶσον ἰθαγενέεσσιν (so most codd. and A.D.Adv.187.24: v.l. ἰθαιγ-) ἐτίμα honoured me like his true-born sons, of a νόθος, Od. l.c., cf. A.R.Fr.12.2 (ἰθαγ- cod.), Alex.Aet.3.2 (ἰθαιγ- cod.). 2 of a nation, from the ancient stock, aboriginal, opp. ἔπηλυς, ἰ. Αἰγύπτιοι Hdt.6.53, cf. A.Pers.306; οὐχ ὑπ' ἰθαγενῶν ἤρχοντο Str.7.7.8, cf. Agath.2.15,25. 3 ἰ. κύημα, opp. an abortion, Hp.Mul.1.71; of some mouths of the Nile, natural, original, opp. ὀρυκτά, Hdt.2.17; ἰ. νότος, ζέφυρος, genuine, Arist.Mete.364a16,18. (Glossed αὐτόχθων by Hsch., αὐθιγενής by Erot.; originalis, indigena, by Gloss.; perh. ἰθᾰ-γενής [ᾱ metri gr.], cf. Skt. ihá, Avest. ιδα (fr. *idhá) 'here'; cf. pr. n. Ἰθαγένης Plu.Per.26, Ps.-Hdt.Vit.Hom.1, but Ἰθαιγένης IG 12(9).192 (iv B.C.).)
German (Pape)
[Seite 1245] ές, p. ἰθαιγενής, ές, – 1) gerad-, ebeubürtig, d. i. in rechtmäßiger Ehe erzeugt, Od. 14, 201 ἐμὲ δ' ὠνητὴ τέκε μήτηρ παλλακίς· ἀλλά με ἶσον ἰθαιγενέεσσιν ἐτίμα, dem vorangehenden γνήσιος entsprechend; γνήσιος ἐξ ἰθαιγενέων πατέρων Alex. Aetol. 5, 2; – νότος, ζέφυρος, Arist. Meteorl. 2, 6, die gerade aus Süd, West wehen. – 21 = αὐτόχθων, Aesch. Pers. 298 Her. 6, 53 u. Sp.; auch = von selbst entstanden, von Natur, οὐκ ἰθαγενέα στόματα τοῦ Νείλου, ἀλλ' ὀρυκτά Her. 2, 17; einheimisch, Strab. VII, 326. Ueber die Schreibung vgl. Lob. zu Phryn. p. 648.