ἀπόνητος: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(3) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)po/nhtos | |Beta Code=a)po/nhtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without toil</b> or <b class="b2">trouble</b>. Adv., Sup. <b class="b3">ἀπονητότατα</b> <b class="b2">with least toil</b> or <b class="b2">trouble</b>, <span class="bibl">Hdt.2.14</span>, <span class="bibl">7.234</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">without suffering</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 1065</span> (lyr.).</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without toil</b> or <b class="b2">trouble</b>. Adv., Sup. <b class="b3">ἀπονητότατα</b> <b class="b2">with least toil</b> or <b class="b2">trouble</b>, <span class="bibl">Hdt.2.14</span>, <span class="bibl">7.234</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">without suffering</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 1065</span> (lyr.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0316.png Seite 316]] ohne Mühe u. Anstrengung, d. i. leicht, ἀπονητότατα καρπὸν κομίζονται Her. 2, 14. 7, 234; ohne Drangsal, Soph. El. 1054. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A without toil or trouble. Adv., Sup. ἀπονητότατα with least toil or trouble, Hdt.2.14, 7.234. 2 without suffering, S.El. 1065 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 316] ohne Mühe u. Anstrengung, d. i. leicht, ἀπονητότατα καρπὸν κομίζονται Her. 2, 14. 7, 234; ohne Drangsal, Soph. El. 1054.