Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπόνητος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(3)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)po/nhtos
|Beta Code=a)po/nhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without toil</b> or <b class="b2">trouble</b>. Adv., Sup. <b class="b3">ἀπονητότατα</b> <b class="b2">with least toil</b> or <b class="b2">trouble</b>, <span class="bibl">Hdt.2.14</span>, <span class="bibl">7.234</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">without suffering</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 1065</span> (lyr.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without toil</b> or <b class="b2">trouble</b>. Adv., Sup. <b class="b3">ἀπονητότατα</b> <b class="b2">with least toil</b> or <b class="b2">trouble</b>, <span class="bibl">Hdt.2.14</span>, <span class="bibl">7.234</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">without suffering</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 1065</span> (lyr.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0316.png Seite 316]] ohne Mühe u. Anstrengung, d. i. leicht, ἀπονητότατα καρπὸν κομίζονται Her. 2, 14. 7, 234; ohne Drangsal, Soph. El. 1054.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόνητος Medium diacritics: ἀπόνητος Low diacritics: απόνητος Capitals: ΑΠΟΝΗΤΟΣ
Transliteration A: apónētos Transliteration B: aponētos Transliteration C: aponitos Beta Code: a)po/nhtos

English (LSJ)

ον,

   A without toil or trouble. Adv., Sup. ἀπονητότατα with least toil or trouble, Hdt.2.14, 7.234.    2 without suffering, S.El. 1065 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 316] ohne Mühe u. Anstrengung, d. i. leicht, ἀπονητότατα καρπὸν κομίζονται Her. 2, 14. 7, 234; ohne Drangsal, Soph. El. 1054.