παρομοίωσις: Difference between revisions
From LSJ
ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → life is not worth living if you do not have at least one friend
(9) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=paromoi/wsis | |Beta Code=paromoi/wsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">assimilation</b>, esp. of sounds in the ends of successive clauses, <b class="b2">assonance</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span> 1410a24</span>, D.H.<span class="title">Amm.</span>2.17(pl.), <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span> 14</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">comparison</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span> 1430b9</span>.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">assimilation</b>, esp. of sounds in the ends of successive clauses, <b class="b2">assonance</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span> 1410a24</span>, D.H.<span class="title">Amm.</span>2.17(pl.), <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span> 14</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">comparison</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span> 1430b9</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0526.png Seite 526]] ἡ, Verähnlichung, bes. der neben einander stehenden Glieder eines Redesatzes, der Ausgänge der Sätze oder Verse, Arist. rhet. 3, 9 erkl. ἂν ὅμοια τὰ ἔσχατα ἔχῃ ἑκάτερον τῶν κώλων, ἢ ἐν ἀρχῇ ἢ ἐπὶ τελευτῆς, und führt als Beispiele an δωρητοί τ' ἐπέλοντο παραῤῥητοί τ' ἐπέεσσιν Il. 9, 522 u. ῴήθησαν αὐτὸν [[παιδίον]] τετοκέναι, ἀλλ' [[αὐτοῦ]] αἴτιον γεγονέναι. So auch D. Hal. de Lys. 14 de Isocr. 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A assimilation, esp. of sounds in the ends of successive clauses, assonance, Arist. Rh. 1410a24, D.H.Amm.2.17(pl.), Lys. 14 (pl.). 2 comparison, Arist.Rh.Al. 1430b9.
German (Pape)
[Seite 526] ἡ, Verähnlichung, bes. der neben einander stehenden Glieder eines Redesatzes, der Ausgänge der Sätze oder Verse, Arist. rhet. 3, 9 erkl. ἂν ὅμοια τὰ ἔσχατα ἔχῃ ἑκάτερον τῶν κώλων, ἢ ἐν ἀρχῇ ἢ ἐπὶ τελευτῆς, und führt als Beispiele an δωρητοί τ' ἐπέλοντο παραῤῥητοί τ' ἐπέεσσιν Il. 9, 522 u. ῴήθησαν αὐτὸν παιδίον τετοκέναι, ἀλλ' αὐτοῦ αἴτιον γεγονέναι. So auch D. Hal. de Lys. 14 de Isocr. 2.