ἀκρωρία: Difference between revisions

From LSJ

ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου → first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye

Source
(b)
(6_9)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] ἡ (ὥρα), Tagesanbruch, Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] ἡ (ὥρα), Tagesanbruch, Theophr.
}}
{{ls
|lstext='''ἀκρωρία''': ἡ, (ὥρα) ἡ χαραυγή, Θεοφρ. περὶ σημ. ὑδάτ. 3. 5.
}}
}}

Revision as of 09:25, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρωρία Medium diacritics: ἀκρωρία Low diacritics: ακρωρία Capitals: ΑΚΡΩΡΙΑ
Transliteration A: akrōría Transliteration B: akrōria Transliteration C: akroria Beta Code: a)krwri/a

English (LSJ)

ἡ, (ὥρα)

   A daybreak, Thphr.Sign.21.42.

German (Pape)

[Seite 85] ἡ (ὥρα), Tagesanbruch, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρωρία: ἡ, (ὥρα) ἡ χαραυγή, Θεοφρ. περὶ σημ. ὑδάτ. 3. 5.