ὀπιθόμβροτος: Difference between revisions
From LSJ
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
(13_1) |
(6_18) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0357.png Seite 357]] poet. für ὀπισθόμβροτος, dem Sterblichen hinterher folgend, [[αὔχημα]], der Nachruhm, Pind. P. 1, 92. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0357.png Seite 357]] poet. für ὀπισθόμβροτος, dem Sterblichen hinterher folgend, [[αὔχημα]], der Nachruhm, Pind. P. 1, 92. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὀπῐθόμβροτος''': -ον, ποιητ. ἀντὶ ὀπισθόμβροτος, ὁ ἀκολουθῶν θνητόν, ὀπ. [[αὔχημα]], ἡ [[δόξα]] ἥτις ζῇ [[μετὰ]] θάνατον, Πινδ. Π. 1. 179. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:16, 5 August 2017
English (LSJ)
ον, poet. for ὀπισθόμβροτος,
A following a mortal, ὀ. αὔχημα the glory that lives after men, Pi.P.1.92.
German (Pape)
[Seite 357] poet. für ὀπισθόμβροτος, dem Sterblichen hinterher folgend, αὔχημα, der Nachruhm, Pind. P. 1, 92.
Greek (Liddell-Scott)
ὀπῐθόμβροτος: -ον, ποιητ. ἀντὶ ὀπισθόμβροτος, ὁ ἀκολουθῶν θνητόν, ὀπ. αὔχημα, ἡ δόξα ἥτις ζῇ μετὰ θάνατον, Πινδ. Π. 1. 179.