δρομάς: Difference between revisions
πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do
(13_6a) |
(6_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0667.png Seite 667]] άδος, gew. fem., aber auch δρομάσι βλεφάροις, Eur. Or. 835; Φρύγες, Or. 1416; δρομάδι κώλῳ, Hel. 1317; <b class="b2">laufend, umherschweifend</b>; [[ἄμπυξ]], vom Rade des Ixion, Soph. Phil. 674; κύνες, Eur. Bacch. 730; vgl. Suppl. 1000; auch ἡ [[δρομάς]] substantivisch für [[φοιβάς]], die begeisterte Prophetin, Tr. 42; vgl. Hipp. 549; δρομάδες ὁλκάδες, Ar. bei Poll. 1, 83; κάμηλοι, Plut. Alex. 31; D. Sic. 19, 37. Bei Arist. H. A. 1, 1 von Fischen, wie 6, 17. Von geilen Frauen, läufisch, Phryn. com. bei Poll. 7, 203. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0667.png Seite 667]] άδος, gew. fem., aber auch δρομάσι βλεφάροις, Eur. Or. 835; Φρύγες, Or. 1416; δρομάδι κώλῳ, Hel. 1317; <b class="b2">laufend, umherschweifend</b>; [[ἄμπυξ]], vom Rade des Ixion, Soph. Phil. 674; κύνες, Eur. Bacch. 730; vgl. Suppl. 1000; auch ἡ [[δρομάς]] substantivisch für [[φοιβάς]], die begeisterte Prophetin, Tr. 42; vgl. Hipp. 549; δρομάδες ὁλκάδες, Ar. bei Poll. 1, 83; κάμηλοι, Plut. Alex. 31; D. Sic. 19, 37. Bei Arist. H. A. 1, 1 von Fischen, wie 6, 17. Von geilen Frauen, läufisch, Phryn. com. bei Poll. 7, 203. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δρομάς''': -άδος, ὁ, ἡ, [[δρομαῖος]], τρέχων, προσέβην δρομὰς ἐξ οἴκων Εὐρ. Ἱκ. 1000· [[ἄμπυξ]] δρ., ὁ [[ταχέως]] περιστρεφόμενος [[κύκλος]], Σοφ. Φ. 680· ἐπὶ πλοίων, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 375· ― [[ὡσαύτως]] μετ’ οὐδετ., δρομάδι κώλῳ Εὐρ. Ἑλ. 1301· δρομάσι βλεφάροις ὁ αὐτ. Ὀρ. 837· 2) ὡς τὸ [[φοιτάς]], ἀγρίως περιπλανώμενος, [[μανιώδης]], ὁ αὐτ. Ἱππ. 549, Τρῳ. 42. ΙΙ. εἴδη τινὰ ἰχθύων, [[οἷον]] θύννοι, πηλαμύδες, ἀμίαι, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 1. 1, 24. ΙΙΙ. ὁ περιτρέχων τὰς ὁδούς, περὶ πόρνης, Λατ. currax, Φρύν. Κωμ. Μουσ. 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:26, 5 August 2017
English (LSJ)
άδος, ὁ, ἡ,
A running, πρός δ' ἔβαν δρομὰς ἐξ οἴκων E.Supp.1000 (lyr.); ἄντυξ δ. the whirling wheel, S. Ph.678 (lyr.); ὁλκάδες Ar.Fr.420; δ. κάμηλος dromedary, D.S.19.37, Str.15.2.10, J.AJ6.14.6, Plu.Alex.31: also with a neut., δρομάδι κώλῳ E.Hel.1301 (lyr.); δρομάσι βλεφάροις Id.Or.837 (lyr.). 2 wildly roaming, frantic, Ναΐς, παρθένος, Id.Hipp.549 (lyr.), Tr.42; Γαλλαὶ μητρὸς ὀρείης φιλόθυρσοι δρομάδες Lyr.Adesp.121. II of certain fish, migratory, Arist.HA488a6. III street-walker, Phryn. Com.33.
German (Pape)
[Seite 667] άδος, gew. fem., aber auch δρομάσι βλεφάροις, Eur. Or. 835; Φρύγες, Or. 1416; δρομάδι κώλῳ, Hel. 1317; laufend, umherschweifend; ἄμπυξ, vom Rade des Ixion, Soph. Phil. 674; κύνες, Eur. Bacch. 730; vgl. Suppl. 1000; auch ἡ δρομάς substantivisch für φοιβάς, die begeisterte Prophetin, Tr. 42; vgl. Hipp. 549; δρομάδες ὁλκάδες, Ar. bei Poll. 1, 83; κάμηλοι, Plut. Alex. 31; D. Sic. 19, 37. Bei Arist. H. A. 1, 1 von Fischen, wie 6, 17. Von geilen Frauen, läufisch, Phryn. com. bei Poll. 7, 203.
Greek (Liddell-Scott)
δρομάς: -άδος, ὁ, ἡ, δρομαῖος, τρέχων, προσέβην δρομὰς ἐξ οἴκων Εὐρ. Ἱκ. 1000· ἄμπυξ δρ., ὁ ταχέως περιστρεφόμενος κύκλος, Σοφ. Φ. 680· ἐπὶ πλοίων, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 375· ― ὡσαύτως μετ’ οὐδετ., δρομάδι κώλῳ Εὐρ. Ἑλ. 1301· δρομάσι βλεφάροις ὁ αὐτ. Ὀρ. 837· 2) ὡς τὸ φοιτάς, ἀγρίως περιπλανώμενος, μανιώδης, ὁ αὐτ. Ἱππ. 549, Τρῳ. 42. ΙΙ. εἴδη τινὰ ἰχθύων, οἷον θύννοι, πηλαμύδες, ἀμίαι, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 1. 1, 24. ΙΙΙ. ὁ περιτρέχων τὰς ὁδούς, περὶ πόρνης, Λατ. currax, Φρύν. Κωμ. Μουσ. 3.