συνδιεκπίπτω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
(c2)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1008.png Seite 1008]] (s. [[πίπτω]]), sich mit durchschlagen u. entkommen, Plut. Poplic. 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1008.png Seite 1008]] (s. [[πίπτω]]), sich mit durchschlagen u. entkommen, Plut. Poplic. 19.
}}
{{ls
|lstext='''συνδιεκπίπτω''': [[διεκπίπτω]] [[ὁμοῦ]], συνεξορμῶ, [[τρεῖς]] τινες οἰκέται συνδιεκπεσόντες ἔσῳζον αὐτὴν Πλουτ. Ποπλικ. 19, Γαλην. τ. 7, σ. 455.
}}
}}

Revision as of 10:39, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιεκπίπτω Medium diacritics: συνδιεκπίπτω Low diacritics: συνδιεκπίπτω Capitals: ΣΥΝΔΙΕΚΠΙΠΤΩ
Transliteration A: syndiekpíptō Transliteration B: syndiekpiptō Transliteration C: syndiekpipto Beta Code: sundiekpi/ptw

English (LSJ)

   A escape together, Plu.Publ.19, Gal.8.227.

German (Pape)

[Seite 1008] (s. πίπτω), sich mit durchschlagen u. entkommen, Plut. Poplic. 19.

Greek (Liddell-Scott)

συνδιεκπίπτω: διεκπίπτω ὁμοῦ, συνεξορμῶ, τρεῖς τινες οἰκέται συνδιεκπεσόντες ἔσῳζον αὐτὴν Πλουτ. Ποπλικ. 19, Γαλην. τ. 7, σ. 455.