συνεπιβαίνω: Difference between revisions
τὸ δ' ἡδέως ζῆν καὶ ἱλαρῶς οὐκ ἔξωθέν ἐστιν, ἀλλὰ τοὐναντίον ὁ ἄνθρωπος τοῖς περὶ αὑτὸν πράγμασιν ἡδονὴν καὶ χάριν ὥσπερ ἐκ πηγῆς τοῦ ἤθους προστίθησιν → but a pleasant and happy life comes not from external things, but, on the contrary, man draws on his own character as a source from which to add the element of pleasure and joy to the things which surround him
(11) |
(6_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sunepibai/nw | |Beta Code=sunepibai/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">mount together</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>591b21</span>; <b class="b3">τοῦ τείχους</b> <b class="b2">on</b> the wall, <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>4</span>; <b class="b2">mount a ladder together</b>, <span class="bibl">Plb.10.13.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">enter upon</b> or <b class="b2">undertake along with</b>, τινι <span class="bibl">Antipho 2.2.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">trample on as well</b>, σ. ἐν ταῖς συμφοραῖς τινι <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.24.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> trans., aor. 1 part. <b class="b3">-βήσας</b>, <b class="b2">cause to mount</b>, <b class="b3">πύργοις ἀκοντιστάς</b> ib.<span class="bibl">3.7.30</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">mount together</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>591b21</span>; <b class="b3">τοῦ τείχους</b> <b class="b2">on</b> the wall, <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>4</span>; <b class="b2">mount a ladder together</b>, <span class="bibl">Plb.10.13.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">enter upon</b> or <b class="b2">undertake along with</b>, τινι <span class="bibl">Antipho 2.2.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">trample on as well</b>, σ. ἐν ταῖς συμφοραῖς τινι <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.24.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> trans., aor. 1 part. <b class="b3">-βήσας</b>, <b class="b2">cause to mount</b>, <b class="b3">πύργοις ἀκοντιστάς</b> ib.<span class="bibl">3.7.30</span>.</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συνεπιβαίνω''': [[ἐπιβαίνω]] [[ὁμοῦ]], «ὁ σάργος... τοὺς ἀσθενεστέρους [[ἑαυτοῦ]] κωλύει συνεπιβαίνειν» Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 2, 31· τοῦ τείχους, ἐπὶ τοῦ τείχους, Πλουτ. Τ. Γράκχ. 4· [[ἀναβαίνω]] [[ὁμοῦ]] κλίμακα, Πολύβ. 10. 13, 8. ΙΙ. ἐπιχειρῶ τι [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινί τι Ἀντιφῶν 117. 41. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:41, 5 August 2017
English (LSJ)
A mount together, Arist.HA591b21; τοῦ τείχους on the wall, Plu.TG4; mount a ladder together, Plb.10.13.8. II enter upon or undertake along with, τινι Antipho 2.2.13. III trample on as well, σ. ἐν ταῖς συμφοραῖς τινι J.BJ1.24.8. IV trans., aor. 1 part. -βήσας, cause to mount, πύργοις ἀκοντιστάς ib.3.7.30.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπιβαίνω: ἐπιβαίνω ὁμοῦ, «ὁ σάργος... τοὺς ἀσθενεστέρους ἑαυτοῦ κωλύει συνεπιβαίνειν» Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 2, 31· τοῦ τείχους, ἐπὶ τοῦ τείχους, Πλουτ. Τ. Γράκχ. 4· ἀναβαίνω ὁμοῦ κλίμακα, Πολύβ. 10. 13, 8. ΙΙ. ἐπιχειρῶ τι ὁμοῦ μετά τινος, τινί τι Ἀντιφῶν 117. 41.