ἐπιλίζω: Difference between revisions
From LSJ
κοινὸν τύχη, γνώμη δὲ τῶν κεκτημένων → good luck is anyone's, judgment belongs only to those who possess it
(c2) |
(6_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] obenhin ritzend, Nic. bei E. M. [[σίζω]]; ἐπιλίξαι, = ἐπιψαῦσαι ἐπιπολαίως, Schol. Od. 22, 278. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] obenhin ritzend, Nic. bei E. M. [[σίζω]]; ἐπιλίξαι, = ἐπιψαῦσαι ἐπιπολαίως, Schol. Od. 22, 278. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπιλίζω''': [[ἐπιψαύω]] ἐπιπολαίως τὴν ἐπιφάνειαν τοῦ σώματος, Νίκανδρος ἐν τῷ Μεγ. Ἐτυμ. σ. 712. 34, ἐν λ. [[σίζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:41, 5 August 2017
English (LSJ)
A whizz, of arrows, Nic.Fr.100 (cited as from Men. by An. Ox.1.267).
German (Pape)
[Seite 958] obenhin ritzend, Nic. bei E. M. σίζω; ἐπιλίξαι, = ἐπιψαῦσαι ἐπιπολαίως, Schol. Od. 22, 278.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιλίζω: ἐπιψαύω ἐπιπολαίως τὴν ἐπιφάνειαν τοῦ σώματος, Νίκανδρος ἐν τῷ Μεγ. Ἐτυμ. σ. 712. 34, ἐν λ. σίζω.