συναμύνω: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
(b)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0999.png Seite 999]] mit abwehren, beistehen, Eur. I. A. 62.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0999.png Seite 999]] mit abwehren, beistehen, Eur. I. A. 62.
}}
{{ls
|lstext='''συνᾰμύνω''': [ῡ], συμβοηθῶ, τινὶ Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 62, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 20, 7. ― Μέσ., Ἐρατοσθ. 12, Αἰλιαν. π. Ζ. 3. 30.
}}
}}

Revision as of 11:20, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾰμύνω Medium diacritics: συναμύνω Low diacritics: συναμύνω Capitals: ΣΥΝΑΜΥΝΩ
Transliteration A: synamýnō Transliteration B: synamynō Transliteration C: synamyno Beta Code: sunamu/nw

English (LSJ)

[ῡ], fut.

   A ξυναμῠνῶ E.IA62:—join in assisting, τινι l.c.:—Med., Eratosth.Cat.33, Ael.NA3.46.

German (Pape)

[Seite 999] mit abwehren, beistehen, Eur. I. A. 62.

Greek (Liddell-Scott)

συνᾰμύνω: [ῡ], συμβοηθῶ, τινὶ Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 62, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 20, 7. ― Μέσ., Ἐρατοσθ. 12, Αἰλιαν. π. Ζ. 3. 30.