βύβλος: Difference between revisions

From LSJ

Ψυχῆς ἐπιμέλου τῆς σεαυτοῦ καθὰ δύνῃ → Animae tuae tu curam gere pro viribus → Um deine Seele mühe dich mit aller Kraft

Menander, Monostichoi, 551
(13_5)
(6_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0467.png Seite 467]] ἡ, Byblus, die ägyptische Papyrusstaude, Cyperus papyrus; den Stengel u. die Wurzeln aßen die Armen; aus dem Bast machte man Schiffstaue, Matten, Papier. In der Bdtg: beschriebenes Papier, Buch, wird richtiger [[βίβλος]] geschrieben. – Flacc. 9 (IX, 98) hat einen plur. βύβλα, die Schriften.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0467.png Seite 467]] ἡ, Byblus, die ägyptische Papyrusstaude, Cyperus papyrus; den Stengel u. die Wurzeln aßen die Armen; aus dem Bast machte man Schiffstaue, Matten, Papier. In der Bdtg: beschriebenes Papier, Buch, wird richtiger [[βίβλος]] geschrieben. – Flacc. 9 (IX, 98) hat einen plur. βύβλα, die Schriften.
}}
{{ls
|lstext='''βύβλος''': ἡ, ὁ [[Αἰγύπτιος]] [[πάπυρος]], Cyperus papyrus, τοῦ ὁποίου τὸ τριγωνικὸν [[στέλεχος]] καὶ τὰς ῥίζας ἔτρωγον οί πένητες (πρβλ [[πάπυρος]]), Ἡρόδ. 2. 92, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 761. 2) οἱ ἰνώδεις [[αὐτοῦ]] φλοιοὶ παρασκευάζοντο πρὸς κατασκευὴν [[σχοινίων]], ἱστίων, στρωμάτων, χάρτου, (ἡ [[χρῆσις]] αὕτη τοῦ φυτοῦ ἦν γνωστὴ τῷ Ὁμήρῳ, ἴδε [[βύβλινος]]), Ἡρόδ. 2. 96· - ὁ ἔξω φλοιὸς τοῦ παπύρου [[χρήσιμος]], [[ὅπως]] γράφῃ τις ἐπ’ [[αὐτοῦ]], [[ἐντεῦθεν]] κατὰ πληθ., φύλλα βύβλου, ὁ αὐτ. 5. 58, Ἕρμιππ. Φορμ. 1. 13. 3) [[χάρτης]], [[βιβλίον]], Ἡρόδ. 2. 100, Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 305. 1005· - ἀλλ’ ἐπὶ τοιαύτης σημασίας συνήθως γράφεται [[βίβλος]] (ὃ ἴδε)· - πληθ. βύβλα, τὰ, Ἀνθ. Π. 9. 98. ΙΙ. β. [[στεφανωτρίς]], ἕτερον φυτὸν μνημονευόμενον ὑπὸ Θεοπόμπ., Ἱστ. Ἀποσπ. 11, πρβλ Πλούτ. Ἀγησ. 36. [ῡ, Αἰσχύλ. Ἱκ. 761]
}}
}}

Revision as of 11:30, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βύβλος Medium diacritics: βύβλος Low diacritics: βύβλος Capitals: ΒΥΒΛΟΣ
Transliteration A: býblos Transliteration B: byblos Transliteration C: vyvlos Beta Code: bu/blos

English (LSJ)

and βίβλος (v. sub fin.), ἡ,

   A the Egyptian papyrus, Cyperus Papyrus, Hdt.2.92, A.Supp.761, Str.17.1.15: in pl., stalks of papyrus, PTeb.308.7 (ii A. D.).    2 rind enclosing the pith of this plant, Thphr.HP4.8.4, etc.: generally, bark, φελλῶν καὶ βύβλων Pl.Plt. 288e, cf. Hdt.2.96, Plot.2.7.2.    b in pl., slices of the pith used as writing-material, Hdt.5.58, Hermipp.63.13: sg., strip of β., βύβλον εὐρύναντες ἀντὶ διαδήματος Ph.2.522.    3 roll of papyrus, book, Hdt.2.100, A.Supp.947, etc.: heterocl. pl., βύβλα, τά, AP9.98 (Stat. Flacc.); esp. of sacred or magical writings, βίβλων ὅμαδον Μουσαίου καὶ Ὀρφέως Pl.R.364e, cf. D.18.259, Act.Ap.19.19, PPar.19.1 (ii A. D.); ἱεραί β. OGI56.70 (Canopus, iii B. C.); β. ἱερατική PTeb.291.43 (ii A. D.); so of the Scriptures, ἡ β. γενέσεως οὐρανοῦ καὶ γῆς LXX Ge.2.4, etc.; ἡ β. the Sacred Writings, Aristeas 316; β. Μωυσέως, ψαλμῶν, προφητῶν, Ev.Marc.12.26, Act.Ap.1.20, 7.42; β. ζωῆς Ep.Phil.4.3: pl., of magical books, Act.Ap.19.19.    4 a division of a book, Plb.4.87.12, D.S.1.4, etc.; αἱ β. the nine books of Hdt., Luc. Herod.1.    II β. στεφανωτρίς flowering head of papyrus, Theopomp. Hist.22c, Plu.Ages.36. [ῠ, A.Supp.761.] (βύβλος, βύβλινος, βυβλίον, etc., are the original forms: βιβλ-seems to have arisen in Attic by assimilation in βιβλίον, and is found in earlier Attic Inscrr., cf. IG2.1b, etc., and prevails in Ptolemaic papyri; Inscrr. vary, βυβλία Test.Epict.8.32 (iii/ii B. C.); βιβλία IG5(1).1390.12 (Andania, i B. C.); in Roman times βυβλ- was restored.)

German (Pape)

[Seite 467] ἡ, Byblus, die ägyptische Papyrusstaude, Cyperus papyrus; den Stengel u. die Wurzeln aßen die Armen; aus dem Bast machte man Schiffstaue, Matten, Papier. In der Bdtg: beschriebenes Papier, Buch, wird richtiger βίβλος geschrieben. – Flacc. 9 (IX, 98) hat einen plur. βύβλα, die Schriften.

Greek (Liddell-Scott)

βύβλος: ἡ, ὁ Αἰγύπτιος πάπυρος, Cyperus papyrus, τοῦ ὁποίου τὸ τριγωνικὸν στέλεχος καὶ τὰς ῥίζας ἔτρωγον οί πένητες (πρβλ πάπυρος), Ἡρόδ. 2. 92, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 761. 2) οἱ ἰνώδεις αὐτοῦ φλοιοὶ παρασκευάζοντο πρὸς κατασκευὴν σχοινίων, ἱστίων, στρωμάτων, χάρτου, (ἡ χρῆσις αὕτη τοῦ φυτοῦ ἦν γνωστὴ τῷ Ὁμήρῳ, ἴδε βύβλινος), Ἡρόδ. 2. 96· - ὁ ἔξω φλοιὸς τοῦ παπύρου χρήσιμος, ὅπως γράφῃ τις ἐπ’ αὐτοῦ, ἐντεῦθεν κατὰ πληθ., φύλλα βύβλου, ὁ αὐτ. 5. 58, Ἕρμιππ. Φορμ. 1. 13. 3) χάρτης, βιβλίον, Ἡρόδ. 2. 100, Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 305. 1005· - ἀλλ’ ἐπὶ τοιαύτης σημασίας συνήθως γράφεται βίβλος (ὃ ἴδε)· - πληθ. βύβλα, τὰ, Ἀνθ. Π. 9. 98. ΙΙ. β. στεφανωτρίς, ἕτερον φυτὸν μνημονευόμενον ὑπὸ Θεοπόμπ., Ἱστ. Ἀποσπ. 11, πρβλ Πλούτ. Ἀγησ. 36. [ῡ, Αἰσχύλ. Ἱκ. 761]